Выбрать главу

Едва Лорин коснулась воды, как веревка больно впилась под мышки. Это ребята стали тянуть ее изо всех сил. Она хотела поплыть, но ее тащили так быстро, что собственные усилия уже не требовались. Ей даже подумалось, что пятеро курсантов на берегу чересчур стараются. Казалось, еще чуть-чуть — и веревка вырвет руки из суставов, к тому же было тяжело поднять голову из воды и как следует вдохнуть.

Зато обратный путь получился очень быстрым. Через шестьдесят секунд два курдских мальчика вытащили Лорин из воды и уложили на пластиковый коврик. Оттащив ее подальше от тонкого льда, они сняли у нее с плеч мокрый рюкзак, а остальные трое накинулись на Лорин с полотенцами. Они вытерли ее, уложили полубесчувственное тело обратно на коврик и укрыли всеми спальными мешками, какие имелись.

С трудом сфокусировав взгляд, Лорин заметила Бетани. Та махала у нее перед носом теплозащитным джемпером.

— Хватит спать, — кричала Бетани. — Сначала оденься…

*

Придя в себя, Лорин почувствовала запах жира, еще не смытого с ее тела, и жгучую боль в перевязанной ноге. Ныли подмышки, натертые веревкой.

— Привет, — ласково сказала Бетани. — С возвращением, подружка.

Лорин поняла, что лежит на полу, в базовом лагере, откуда они пять дней назад отправились в поход по Аляске. В доме было потрясающе тепло, горел яркий электрический свет и имелось настоящее центральное отопление. Остальные курсанты валялись на полу на громадных подушках. Все были одеты в шорты и серые «херувимские» футболки. Волосы у них были мокрые и взъерошенные, как будто ребята только что приняли душ и вытерлись. Почти у всех в руках были кружки с горячим питьем.

— Сколько времени… — пробормотала Лорин, но приступ кашля помешал ей закончить вопрос.

Бетани бросила взгляд на часы:

— Ты была без сознания сорок минут. Мисс Смоук говорит, ты страдаешь от легкого переохлаждения и усталости. Она считает, что тебе надо отдохнуть несколько часов, как следует поесть и выпить что-нибудь горячее, и тогда ты поправишься. И знаешь, как бесится мистер Лардж!

— А где моя серая футболка? — сонным голосом спросила Лорин.

Бетани усмехнулась:

— Ты ее держишь в руке. Я не стала доставать ее из пакета, чтобы ты не испачкала вазелином.

Онемевшие пальцы всё еще плохо слушались Лорин, но все-таки она наконец осознала, что держит в руке футболку. Она прижала к лицу квадратный полиэтиленовый сверток и вгляделась в серую ткань с логотипом «Херувима».

— Обучение закончено, — радостно улыбнулась Лорин.

— Да, — отозвалась Бетани. — Нас ждут тайные операции!

6. РАКЕТЫ

Джон Джонс проводил Джеймса к себе в кабинет. Там было не так красиво, как у Зары,

зато хватало места для трех компьютеров, громадного жидкокристаллического телевизора на стене и длинного замшевого дивана. На улице уже стемнело, и за большим окном во всю стену виднелись деревья, залитые лунным светом

На диване растянулся шестнадцатилетний парень в черной «херувимской» футболке. Сердце Джеймса восторженно забилось: он узнал этого парня. Его звали Дэйв Мосс, и о нем в «Херувиме» ходили легенды. Он завоевал темно-синюю футболку в одиннадцать лет, а черную — в тринадцать, за операцию, которая сдала в руки полиции половину украинской мафии. Он говорил на пяти языках и побеждал во всех «херувимских» соревнованиях по каратэ и дзюдо.

В «Херувиме» было множество талантливых ребят, но Дэйв умел поставить себя так, что никто не считал его «ботаником». В этом помогала его внешность. Дэйв был высок и мускулист, отличался какой-то особой небрежной красотой — блестящие зеленые глаза, длинные светлые волосы. Его подружками всегда были самые классные девчонки в лагере.

— Ты знаком с Дэвидом Моссом? — спросил Джон Джонс.

— Нет, — испуганно ответил Джеймс и пожал Дэйву руку. — Рад познакомиться, Дэвид.

— Зови меня Дэйвом, — улыбнулся красавец.

Джеймс почувствовал себя дурак дураком. Ну кто же представляется Дэвиду Моссу со словами «Рад

познакомиться»? Такое говорят стареньким бабушкам на похоронах.

— Сотрудники, занимающиеся подготовкой операций, высоко ценят Дэвида, — пояснил Джон Джонс — И мы ищем еще двух агентов, которые будут выполнять задание вместе с ним. Эта операции — одна из самых важных за всю историю «Херувима».

Губы Джеймса невольно растянулись в улыбке.

— Я сразу понял, что замышляется что-то важное… — забормотал он. — В смысле… Все знают, кто такой Дэйв. Вряд ли ему предложат заниматься какой-нибудь чепухой.

— Ты и сам, Джеймс, неплохо работаешь, — подбодрил его Дэйв. — Я читал твое личное дело. Ты побывал всего на двух заданиях, но хоть и не добираешь в количестве, зато возмещаешь качеством.

— Спасибо, — улыбнулся Джеймс. Комплимент знаменитого героя помог ему расслабиться, и он почувствовал себя спокойнее. — Так что это за операция?

Дэйв посмотрел на Джона Джонса:

— Можно показать ему, босс?

Джон кивнул.

— Только вот что я хочу сказать Джеймсу с самого начала: независимо от того, согласишься ты на это задание или нет, всё, что ты услышишь, должно остаться в стенах этой комнаты.

Джеймс кивнул:

— Конечно. Как всегда.

Дэйв сунул руку за подлокотник и достал толстую алюминиевую трубу с прикладом для плеча и спусковым крючком внизу.

— Знаешь, что это такое?

— Похоже на ракету, — предположил Джеймс.

— Молодец, сразу понял, — похвалил Дэйв. — Кладешь эту штуку на плечо и нацеливаешься в танк, вертолет — во всё, что угодно. Делаешь один выстрел, потом выбрасываешь пусковой модуль. Это последняя модель. Снаряд имеет ракетный двигатель на твердом топливе, летит на десять километров, а мозгов в нем больше, чем в целом классе двоечников.

Джон углубился в подробности.

— Примерно в те времена, когда ты, Джеймс, родился, американцы применяли в первой войне в Персидском заливе крылатые ракеты «Томагавк». До тех пор летчики сбрасывали бомбы с самолетов, летящих на высоте пяти километров, а потом оставалось только надеяться на судьбу. Если одна бомба из двадцати попадет в цель — считай себя счастливчиком, а если тебя угораздило жить неподалеку от цели — тебе не повезло. Потом появились следующее поколение ракет «Томагавк». Человек мог сидеть в контрольном зале в пятистах километрах от поля сражения и посылать ракеты с такой точностью, что они поражали цель в девяноста девяти случаях из ста. Такая точность давала американцам большое тактическое преимущество, однако оно обходилось недешево: каждая ракета «Томагавк» стоит полмиллиона долларов. Каждый день, пока длилась война в Персидском заливе, на ракеты уходило два миллиарда долларов, а ведь даже американцы не могут позволить себе так разбрасываться деньгами.

Дэйв передал ракету Джеймсу, чтобы тот посмотрел.

— Итак, — продолжал Джон, — перед учеными была поставлена задача: сделать ракеты дешевле. Не требовалось делать ракеты прецизионного наведения крупнее, не нужно было увеличивать дальность поражения или повышать точность стрельбы — только снизить стоимость. Оружие, которое ты держишь в руках, родилось в результате пятнадцатилетних разработок. Его официальное название — ЗПРТН, запускаемая с плеча ракета точного наведения. Однако чаще употребляется другое название — «Бадди». Эту ракету собирают из деталей, которые продаются в любом магазине, таких, какие можно встретить внутри компьютера или в автомобильных навигационных системах. Программные данные для наведения на цель можно ввести с любого портативного компьютера или ручного устройства, способного запустить интернет-браузер, а можно с помощью спутниковой связи загрузить реальные данные для наведения на движущуюся цель — автомобиль или корабль. Тогда остается только приблизиться к цели на десять километров — подойти по земле или подлететь на вертолете. Нацеливаешь открытый конец в небо, нажимаешь спусковой крючок — и всё, снаряд начинает самостоятельное движение к цели.

Джеймс восхищенно крутил в руках металлическую трубку.