Выбрать главу

Хетт разобрало любопытство:

— Откуда ты знаешь?

Он не торопился отвечать.

— Это останется между нами.

— Конечно, — заверила она. — Кому бы я стала это рассказывать?

Райс не страдал излишней подозрительностью, но Хетт перехватила взгляд, который он бросил на приоткрытую дверь. Она встала и закрыла ее: не на замок, палаты не запирались изнутри.

— Так лучше?

Он кивнул. Хетт вернулась на свою позицию и с заговорщицким видом приблизила к нему лицо.

— Эти буквы… и цифры… это адрес, — Райс взглянул на нее чистыми прозрачными глазами, — адрес места, где я когда-то жил.

Часть 5.

Глава 1.

— А вам точно туда надо? — спросил таксист.

Он взглянул на пассажирок в зеркало заднего вида: они сидели по разным углам. Одна из них, вся в черном, надвинула капюшон на глаза, обняла себя руками и нахохлилась, будто от холода, хотя печка в машине работала на полную мощность, вторая же, очень красивая, в светлом кашемировом пальто, в задумчивости жевала шоколадный батончик. Они и головы в его сторону не повернули.

— Я в те кварталы не поеду… Мне машина дорога. И вам туда не стоит соваться, это не место для таких, как вы… Могу остановить поблизости. Где вас высадить?

Шена не реагировала, вновь откусив батончик. В салоне пахло ее духами. Эффектная девушка, что и говорить, как с глянцевой обложки сошла… В ожидании ответа водитель вел машину с прежней скоростью. Зачем им понадобилось в эту глушь? Сумасшедшие? Искатели приключений? Когда автомобиль повернул налево, вторая пассажирка быстрым движением отбросила капюшон и одарила таксиста испепеляющим взглядом.

— Останови!

От неожиданности он резко вдавил педаль тормоза. Шена уронила шоколадку себе на колени. Хетт никогда не пристегивалась, и ее швырнуло на спинку переднего сиденья. Шипя от злости, она выбралась из такси и в отместку что есть силы хлопнула дверью. Шена вышла со своей стороны, стараясь не запачкать пальто. Водитель чуть помедлил, авось передумают, однако девушки явно не планировали возвращаться в машину.

Хетт развернула мятую карту, повертела ее так и эдак и еле слышно чертыхнулась. Из-за Сидни и его идиотских правил им приходилось руководствоваться бумажными картами и дорожными указателями, как каким-то неандертальцам.

— Дай сюда, — сказала Шена. За ее спиной кривыми обломками возвышались покинутые дома. После минутного размышления она ткнула пальцем в точку на карте. — Мы тут.

— Здесь все одинаковое, — буркнула Хетт, несколько пристыженная тем, что не смогла разобраться сама. — Одни руины.

Они зашагали по вздувшемуся и разбитому асфальту вдоль череды мертвых бетонных коробок. В рытвинах блестела грязная вода и лежал талый снег. Постоянно сверяясь с картой, Шена указывала дорогу. Дневной свет посерел, сгустились зимние сумерки. Вокруг чернели ржавые остовы недостроенных зданий. Обезлюдевшие школы и детсады встречали прохожих темными рядами окон. Временами до их слуха долетали шорохи, что-то то и дело шныряло между обветшалыми домами, люди или бродячие собаки, и обеим девушкам было неспокойно.

— Подожди…

С другой стороны здания зиял провал, его часть буквально висела над пропастью. Из дыры на них дохнуло могильным смрадом Бээр-Шахат, и Хетт испуганно попятилась. Шена поискала взглядом адресную табличку. Ветер гонял по пустырю консервные банки и обрывки газет. Если тут когда-то и имелась табличка, то она давно покоилась под грудами кирпича и отвалившейся плитки.

— Мы на месте.

Шена спрятала карту: другого похожего дома поблизости не было. К двойным дверям вела широкая лестница, но она не торопилась входить. Дрожащими пальцами Хетт вытащила сигареты и закурила, чтобы успокоить нервы. После пары жадных затяжек она запрокинула голову и окинула взором одноэтажную постройку. В дальнем окне осколки стекла составляли сложный узор, и там что-то поблескивало. Свеча, догадалась она. В мертвых районах не было ни электричества, ни водоснабжения, ни прочих благ современности, как не было у здешних жильцов паспортов и медицинских карточек. Тех, кто желал здесь поселиться, встречал лишь средневековый комфорт, и они довольствовались малым.

Затушив сигарету о стальной каблук и бросив ее в мусорную кучу, Хетт облокотилась на погнутые перила с облезшей краской. Видя, что напарница колеблется, она подтолкнула ее к действию:

— Ты идешь?

— Да.

Они одновременно ступили на лестницу. Шена боролась с собой. Девушки поднялись вместе, однако наверху ее решимость дрогнула вновь. Она остановилась. Как же здесь дурно пахло! И зачем она только надела любимое пальто?