– ¿Cinco millones de liras? -preguntó ella con tanto afán como si creyera que con esta cantidad podría comprar la dicha o un lugar en el paraíso.
– ¿Para qué necesita ese dinero, signora?
– Mi marido. Y mi hija. Si se lo envío podrán venir. Para eso estoy aquí, para ahorrar y traerlos.
– Será más que eso -dijo él, aunque no tenía idea del valor del dibujo; por lo menos, eso, y, probablemente, muchísimo más.
Brunetti estaba doblando las lengüetas metálicas del sobre y no la vio moverse. Ella levantó las manos, tomó una de las de él, se inclinó y apoyó la frente en su dorso durante unos largos segundos. Él sintió temblar las manos de la mujer.
Ella lo soltó y se puso en pie.
Brunetti se levantó y fue hacia la puerta, con el sobre en la mano. En el umbral, le tendió la mano, pero ella movió la cabeza negativamente y mantuvo las suyas en los costados: una mujer recatada no estrecha la mano de un extraño.
CAPÍTULO 23
Cuando se iba, Brunetti descubrió con sorpresa que no sentía muy firmes las rodillas. No sabía si lo que provocaba esa reacción era el efecto de aquel extraño gesto de la mujer, que le creaba la obligación -así lo comprendía ahora- de asegurarse de que ella recibiría el dinero para traer a su familia, o la importancia de los documentos que le había entregado.
Desde un bar, llamó a Lele Bortoluzzi y quedó en ir a la galería al cabo de veinte minutos, el tiempo que calculaba que invertiría en el trayecto si tomaba el 82 en Rialto. Cuando Brunetti llegó, su amigo atendía a un cliente, un estadounidense que se paraba delante de cada uno de sus cuadros, interesándose por la técnica, la clase de pintura, la luz y el estado de ánimo de Lele cuando lo pintaba, y que, al cabo de casi un cuarto de hora, se marchó sin comprar nada.
Lele fue hacia Brunetti, que estaba delante de una marina, lo abrazó y lo besó en ambas mejillas. El que fuera el mejor amigo de su padre siempre le daba muestras de un afecto paternal, como si quisiera compensar la incapacidad del padre de Brunetti para manifestar cualquier emoción que pudiera sentir por sus hijos.
– Es bonito -dijo Brunetti señalando el cuadro con un movimiento de la cabeza.
– ¿Verdad que sí? -respondió el pintor sin falsa modestia-. Sobre todo, esa nube de la izquierda, en la línea del horizonte. -Puso el índice de la mano derecha sobre el lienzo y dio con la uña un golpecito y luego otro-. Es la nube más bonita que he pintado en toda mi vida. Una maravilla.
No era frecuente que Lele comentara su propia obra, por lo que Brunetti miró la nube más de cerca, pero seguía sin ver nada más que una nube.
Apoyando el sobre en la mesa, lo abrió y sacó el dibujo, procurando no doblar el cartón. Lo puso plano encima de la mesa y dijo:
– Mira esto.
El pintor sacó el dibujo de su funda de cartón, retiró el papel de seda y, al ver lo que protegía, se escapó de su garganta un «Mamma mia» involuntario. Miró a Brunetti, pero la belleza del dibujo le hizo volver otra vez los ojos hacia él. Sin dejar de mirarlo, inspeccionando cada ángulo, resiguiendo cada línea del cuerpo del Cristo muerto, preguntó:
– ¿De dónde lo has sacado?
– No puedo decírtelo.
– ¿Es robado?
– No lo creo -respondió Brunetti y, tras reflexionar un momento, dijo con firmeza-: No lo es.
– ¿Qué quieres que haga con él?
– Venderlo.
– ¿Estás seguro de que no es robado? -preguntó el pintor.
– Lele, no es robado, y quiero que lo vendas.
– No lo venderé -dijo el pintor que, antes de que Brunetti pudiera protestar o cuestionar su respuesta, agregó-: Lo compraré.
Lele tomó el dibujo y lo llevó a la luz que entraba por la puerta y los escaparates. Se acercó el papel a los ojos, lo apartó, volvió sobre sus pasos, lo puso en la mesa y acarició la punta inferior izquierda del dibujo con el meñique de la mano derecha.
– El papel es el que corresponde: veneciano, siglo dieciséis. -Volvió a levantar el dibujo y lo estudió durante lo que a Brunetti le parecieron varios minutos. Finalmente, lo dejó y dijo-: Calculo que valdrá unos doscientos millones. Pero tengo que comprobar los precios de las últimas subastas. Me consta que Pietro vendió uno hará unos tres años. Puedo preguntarle cuánto sacó.
– ¿Palma? -preguntó Brunetti, nombrando a un conocido marchante de la ciudad.
– Sí. Mentirá, el muy canalla. Siempre miente, pero por lo que me diga podré calcular lo que le dieron. De todos modos, el precio estará entre los ciento cincuenta y los doscientos millones. -Con indiferencia, quizá demasiada indiferencia, Lele preguntó-: ¿Es tuyo?
– No; pero me han encargado que lo venda. -En cierto modo, era verdad; nadie le había pedido que lo vendiera, pero nadie le impedía venderlo. Entonces empezó a preocuparle cómo hacer que Salima recibiera el dinero y dónde guardarlo hasta que lo necesitara-. ¿Podría ser en metálico? -preguntó.
– Estas cosas siempre se pagan en metálico, Guido. Así no se dejan pisadas en la nieve.
Brunetti ya ni recordaba las veces que había oído al pintor decir esas palabras, pero hasta ese momento no había comprendido la validez y conveniencia del aserto. Ahora bien, no sabía dónde podía guardar todo aquel dinero. Ingresarlo en el banco podía causar complicaciones: Finanza querría averiguar cómo había conseguido tal cantidad un funcionario de la policía. En su casa no tenía caja de caudales, y no se veía a sí mismo metiéndolo en el cajón de los calcetines.
– ¿Cómo quieres que te pague y cuándo? -preguntó el pintor.
– Ya te lo diré. Esta persona no tiene dónde guardar el dinero. -Brunetti repasó mentalmente diversas posibilidades y al fin dijo-: Guárdalo hasta que encuentre la manera de hacérselo llegar.
Era evidente que Lele, ahora que ya se consideraba el verdadero dueño del dibujo, no estaba interesado en conocer la identidad del vendedor.
– ¿Quieres algo a cuenta? -preguntó, y Brunetti comprendió que el pintor deseaba dejar constancia de que había comprado el dibujo.
– Ya es tuyo, Lele. La semana que viene te diré lo que tienes que hacer con el dinero.
– De acuerdo, de acuerdo -murmuró Lele, contemplando otra vez la figura del Cristo muerto.
Brunetti decidió entonces aprovechar su visita al pintor para hacerse asesorar. Sacó el otro sobre y extendió sobre la mesa los contratos de venta. Eligió uno al azar y lo mostró a Lele.
– Dime qué te parece esto.
Lele tomó el papel, lo leyó rápidamente, volvió a leerlo más despacio y recorrió con la mirada la lista de pinturas y dibujos que incluía.
– Caspita -dijo, dejándolo en la mesa y tomando otro.
Leyó dos o tres más, que fue dejando ante sí. Después de leer el cuarto, dijo:
– Así que ahí es donde estaban.
– ¿Reconoces algo?
– Algunas cosas, sí. O eso me parece, por las descripciones. Por ejemplo, «azulejos iznik, clavel» es una definición muy genérica y, por otra parte, yo no sé mucho de cerámica turca, pero una «Vista del Arsenale de Guardi» me suena y, más aún, si procede de la familia Orvieto. -Señaló los papeles desdoblados-. ¿Son las cosas que están en el apartamento de la vieja?
– Sí. -Brunetti no estaba completamente seguro, pero no cabía otra explicación.
– Espero que esté bien protegido -dijo Lele, haciendo que Brunetti pensara de inmediato en el espesor de la puerta que guardaba el apartamento de la signora Jacobs, en Salima y en las llaves que no había recordado pedirle.
– He ordenado un inventario -dijo el comisario.
– Y no nos dejes caer en la tentación.
– Ya sé, ya sé -dijo Brunetti. Levantó los contratos de venta-. Pero teniendo esto sabemos lo que hay.