– Ну, шерсть, можно и расчесать, – сказал Поттер.
– Она всё время пытается пригладить свою шерсть, но лучше не становится! – горько усмехнулся Шуршик. – Она этого очень стесняется, но ничего с этим поделать не может.
– А какие волшебные предметы ещё у нас будут?
– Что-то заболтался я с вами, – спохватился Шуршик. – Вам давно пора спать, а у меня дел полно. Всё, марш в кровать!
– Хорошо, – кивнули Поттер и Фу-Фу, и наконец-то отправились спать.
Глава 7
Ночной гость. Тайный заговор в чаще леса
На небо выползла огромная, словно большой спелый апельсин Луна и повисла прямо над остроконечными башнями Школы Волшебства. Все звери в школе уже давно уснули, как вдруг в окно комнаты-норы Поттера и Фу-Фу кто-то тихонечко постучал.
– Вставай, – услышал шёпот Поттер. – Кажется, к нам кто-то стучался, – сообщил Фу-Фу.
– Как стучался? – тут же проснувшись, спросил Поттер.
– В окно стучался, – пояснил Фу-Фу. – Тихонечко. Я сквозь сон услышал.
– Может быть, тебе это приснилось? – с надеждой спросил Поттер.
Но не успел Фу-Фу ответить, как в окошко снова кто-то постучал.
– Тук-тук-тук! – раздался осторожный стук в полной темноте.
– Мне страшно, – задрожал всем телом кабанчик Фу-Фу. – А вдруг там, за окном этот... Пучеглазый, которого так все боятся?
– Не бойся, – сказал Поттер, хотя ему тоже было страшновато.
– Откройте! – раздался знакомый голос за окном.
– Кто там? – спросил Фу-Фу. – Уходи, а то мы сейчас закричим, – на всякий случай предупредил Фу-Фу.
– Это я – Гарри! – ответил голос. – Впустите меня.
– Гарри! – обрадовался Поттер и бросился открывать окно.
– А вдруг он только прикидывается Гарри? – захныкал Фу-Фу. – Ты ему откроешь, а он как прыгнет на нас!
Но Поттер его не слушал. Он распахнул окно и впустил мальчика внутрь.
– Что случилось, Гарри? – спросил Поттер у своего друга. – Я думал, что ты отправился домой, к бабушке?
– Я и отправился домой, – сказал Гарри. – Но в лесу быстро стемнело. Я заблудился и долго бродил, в поисках волшебного дерева, пройдя через которое можно вернуться, домой к бабушке.
Как вдруг, в кромешной тьме, я заметил впереди слабое голубое свечение. Мне стало любопытно, и я подошёл...
– И что это было?! – испуганно спросил трусливый кабанчик Фу-Фу.
– В густой траве я увидел необыкновенно красивый, голубой цветок, похожий на лилию. Он едва светился, словно маленькая звёздочка на небе. Я наклонился, что бы рассмотреть поближе, и понюхать его.
– Я бы не стал нюхать незнакомые цветы, – трусливо поджав лапки, сказал кабанчик Фу-Фу.
– Вдруг, тишина вокруг меня наполнилась множеством разных звуков: птичьими криками, шумом ветра, скрипом деревьев. И тут я услышал голоса! Я вскочил, стал оглядываться по сторонам, но никого рядом не было!
– Ух, ты! Ты нашёл настоящий голубой папоротник! – восторженно закричал Поттер. – Про этот цветок, ходит множество легенд и сказок! Это растение цветёт только один день в год, в полнолуние, и отыскать его очень сложно. Говорят, что тот, кто вдохнул пыльцу этого цветка, несколько минут слышит все звуки и голоса, что звучали рядом с папоротником в течение последних дней!
– И что же ты услышал? – спросил Фу-Фу.
– Я узнал, что кто-то замышляет нечто страшное!
– Тогда, мне об этом лучше не знать, – забираясь с головой под одеяло, сообщил Фу-Фу. – Мне и так страшно, а если я узнаю что-то очень жуткое, я не смогу уснуть.
– Разговаривали двое. Один из них сказал, что теперь, когда в Дождевом Лесу, снова появилась Школа Волшебства, им, чёрным магам житья совсем не станет. А второй сказал, что знает один хитрый способ, как одним разом избавиться от учеников и от учителей Школы!
– А дальше что, было? – спросил Поттер.
– А ещё, тот, второй сказал, что главное это избавиться от Поттера, тогда и со всеми остальными будет легче справиться!
– Вот это да! – испуганно произнёс Поттер.
– Но первый голос велел ему оставаться в Школе Волшебства и ждать его приказов! – взволнованно продолжил Гарри.
– Кто же это был? – нахмурился Поттер.
– Не знаю. Но это точно кто-то из учителей Школы Волшебства!!! И они хотят тебя уничтожить!!! – испуганно сообщил мальчик Поттеру.
– Я так и знал, – выглядывая из-под одеяла, захныкал кабанчик Фу-Фу. – Теперь нам точно не поздоровится...
– Мы ещё посмотрим! – расхрабрился Поттер. – Мы всё-таки волшебники!
– Мы не волшебники, а только ученики, а они самые настоящие маги и чародеи! – хлюпая носом, сказал Фу-Фу. – Нам с ними не совладать! Они могут превратить нас в кого угодно, могут развеять нас по ветру!
– Ничего, я вам помогу! Я не оставлю вас в беде! – решительно сказал Гарри. – Главное узнать – кто эти злодеи. А когда у нас будут доказательства, мы все расскажем мистеру Филиндору, ведь злодеи угрожают всем обитателям Школы Волшебства. С сегодняшнего дня мы начинаем расследование! Мы выясним, кто здесь замышляет черное дело!
Глава 8
Уроки волшебства начинаются. Дрессированные пчёлы
Утром начался первый урок волшебства. Директор Школы Волшебства Филиндор, представил ученикам нового учителя – профессора Абрахамса, который должен был научить учеников на первом уроке превращаться из животных в разные растения. Учителем был коренной житель Австралии – утконос, низенький добродушный толстячок, похожий на крупного бобра с бархатной бурой шерсткой, большим плоским хвостом и удивительным черным широким клювом, как у утки.
– Я буду вести у вас два предмета: первый – практическая магия, а второй – растениемагия, эта волшебная наука вам обязательно пригодится, – начал урок профессор Абрахамс, у него был низкий, чуть хрипловатый голос. – Каждый уважающий себя волшебник должен уметь превращаться в различные растения, например, в цветы, – Утконос говорил очень неторопливо и прохаживался вдоль классной доски, заложив лапы за спину.
Гарри и Поттер слушали учителя раскрыв рты.
– Вам это обязательно пригодится в жизни, – важно говорил профессор Абрахамс.
– А заче-ем? – протянула кошка Фифа, царственно помахивая тоненьким хвостиком.
– Ну, например, если за вами будут гнаться какие-нибудь злодеи, – улыбнулся утконос. – Вам не нужно будет никуда бежать, или прятаться. Вам достаточно будет сказать: Мацуца-Барбацуца-Кря, – произнёс учитель и тут же на глазах у всех учеников Школы Волшебства растворился в воздухе. Только разноцветные звездочки, сверкая, кружились в том месте, где только что стоял профессор.
– Ой, – сказал Поттер. – Куда это он пропал?
– Я тут, – услышали ученики хрипловатый голос профессора Абрахамса.
– Где тут? – спросил Бутч.
– Прямо перед вами!
Гарри, Поттер и другие ученики таращили глаза прямо перед собой изо всех сил, но никого так и не увидели.
– Посмотрите себе под ноги. Видите: большой, жёлтый одуванчик?
– Да вот же он! – воскликнула кошка Фифа, срывая цветок.
– Ой, ой, мне же больно! – закричал цветок голосом профессора.
– Он превратился в цветок! – догадался Гарри.
– Правильно, – сказал одуванчик. – И всё благодаря моему заклинанию, – добавил одуванчик и тут же снова, на глазах у всех, обернулся улыбающимся профессором Абрахамсом, толстым добродушным утконосом.
Ученики Школы Волшебства восхищённо ахнули.
– Вот бы и нам так научиться, – сказал Поттер. – Здорово у вас получается!
– Сейчас и вы попробуете, – пообещал учитель. – Запомнили заклинание? Закрываете глаза, загадываете цветок или дерево, в которое хотели бы превратиться, и громко произносите заклинание, – повторил учитель.