Выбрать главу

«Он заряжен», - вспомнилось доктору. Ещё рванёт.

- Вы хотите принести меня в жертву? - почти равнодушно спросил он. - О господи, что происходит?

Мир заколебался. Одна из стен зала, на которую смотрел Майкрофт, задрожала и изогнулась, пространство за нею плавно переливалось, открывая куски находящихся на разных этажах комнат. Пол первой из них был чуть ниже уровня зала, вторая начиналась ближе к потолку, а между ними проходило словно разрезанное пополам перекрытие. Джон узнал собственный гараж и часть кухни.

В глубине помещения висели как будто две огромные куколки шелкопряда.

Это мог быть мир, захваченный гигантскими насекомыми, успел подумать Уотсон, прежде чем его втянули в «портал».

У «насекомых» оказались одинаковые, покрасневшие от прилившей крови лица. Оба мужчины спали.

- Мы первые, и это хорошо, - довольно сказал Майкрофт, разглядывая подобранный с пола листок. Нет, не трогай те, - предостерёг он Джона, решившего опустить тела на пол. - Златовласка. Король-отец вывел к принцу двенадцать своих дочерей , все на одно лицо, и обещал отдать Златовласку, если жених её узнает.

- Мы можем сделать это дома? Неизвестно, сколько продержится проход, мы можем ошибиться, мало ли чем они накачаны, убийца требует суда, да ещё тысяча причин…

- Они заминированы, - спокойно объяснил Холмс. - Быстро мы можем отцепить только одного, если уменьшить вес слишком сильно, ловушка сработает. Вот этот, помогите мне, Джон.

- Я не уверен…

- Я знаю его всю жизнь, живее!

- А почему переход такой странный? Ведь мой дом в километре отсюда, - пропыхтел Джон, помогая Майкрофту вытащить тело в спортзал.

- Пространство не везде одинаково, время тоже порой петляет. Мы ещё не слишком далеко продвинулись в исследованиях. Куда же вы, Джон?!

Доктор рванулся к медленно сходящейся радужной дыре.

- Я не ваш Джон, - донеслось до Холмса. - У меня свои долги!

Майкрофт тихо улыбнулся и покачал головой, вызывая по телефону охрану.

«Пожалуйста, пригляди за ним».

*

(не наш Лондон)

Джон выкатился в полумрак гаража, кувырнувшись через голову. Окружающее яркими пятнами мелькнуло перед глазами. На миг померещилась сияющая крылатая фигура, закрывающая руками лицо. Потом портал закрылся и стало совсем темно. Доктор нашарил выключатель. Наконец-то дома. Он подошёл к замотанной, как мумия, фигуре, протиснул пальцы между верёвок, приложил к шее, нащупывая тоненькое биение пульса. Этот Холмс заслуживал медленной, мучительной смерти. Надо было подобрать какой-нибудь груз и… спасти врага? для последующей казни?

Порывшись на полках, Джон отыскал всё необходимое для спасательной операции и начал закреплять груз на верёвке, но в это время со двора послышался шум.

- Вы двое, ломайте дверь, - приказал низкий голос с подозрительно знакомыми интонациями. - Вы двое, проверьте дом и наличие другого входа.

Доктор метнулся вверх по лестнице, в панике нашаривая по карманам ключи. Уфф. Вывалившись через заднюю дверь в сад, он метнулся к густым кустам, к «тайному ходу» в живой изгороди, любимому месту игр Артура и соседских детей. Пару минут спустя на заднее крыльцо вышел неприметного вида мужчина и внимательно огляделся. На миг Джону показалось, что тот смотрит прямо на него, но мужчина вернулся в дом.

Уотсон, пригнувшись, перебежал ближе ко входу. Высокий, грузный человек с искривлённым носом следил, как двое его подручных взламывают гараж, заходят внутрь.

- Мы нашли его, мистер Холмс!

Толстяк двинулся вперёд.

- Нет, идиот!

Взрыв.

Из гаража повалил густой дым.

Из фургона с надписью «Служба дератизации», приткнувшегося к обочине, высыпались ещё люди, скрылись в дыму, кого-то понесли.

Джон выскочил на соседнюю улицу. Выезд из тупичка с его домом был только один, оставалось очень мало времени.

- Такси, такси! Поезжай вперёд потихоньку. Сейчас из-за поворота выедет фургон, держи за ним, только незаметно.

- А ты кто такой?

- Полиция. Инспектор Грегори Лестрейд, - Уотсон помахал перед носом таксиста удостоверением. Шерлок подарил ему в шутку, поддев, что раз уж Джон остался без паспорта… А оно вон как пригодилось.

*

(не наш Лондон)

- И что это было? - недовольно спросил Шерринфорд Холмс, нависая над больничной койкой младшего брата. Сам он легко отделался - трещина в правой руке, пара царапин, - а у этого балбеса, как обычно, отравление, сотрясение и ещё бог знает что.

- Мы играли… с Джимми-боем… Весело, правда? - просипел Шерлок, облизнув пересохшие губы. - Я не умру?

- Только попробуй, - накрывая пах младшенького и с силой проводя рукой поверх одеяла, буркнул Шерринфорд. - У меня на тебя большие планы.

Шерлок дёрнулся.

- Братик, у меня рёбра сломаны… Потерпи немножко… - лицо у него стало жалобное-жалобное.

- Эй, кто его туда пустил! - раздался из коридора возмущённый голос. - Больному нужен покой!

Маленький, сердитый, очень упрямый доктор ворвался в палату, отодвинув опешившего перед его напором охранника. Шерринфорд не доверял персоналу этой частной клиники, да и брату не доверял, ещё тот артист, так что предпочитал держать под дверью своего человека.

- Вы здесь, как я вижу, новичок, так хорошо бы вам меня запомнить на случай будущих визитов. Я сам решаю, что нужно моему брату.

- Вы не врач, - продолжил упрямиться доктор. - Идите, идите, у нас процедуры, - он почти вытолкал усмехающегося Шерринфорда из палаты. - Ну-с, больной, пора делать укол.

- Любишь делать больно, мальчик? - равнодушные светлые глаза мазнули по врачу как по предмету мебели и уставились в спину Шерринфорда. - Найди мне Джимми-боя, братик. Я буду послушным.

Старший Холмс обернулся с хищным выражением на лице, замер на миг на пороге, бросил насмешливый взгляд на доктора и удалился.

Мужчина в белом халате между тем, не теряя времени, сломал ампулу, набрал жидкость, постучал пальцем по шприцу, чтобы всплыли пузырьки воздуха.

- Не стоит этого делать, Джон, - совершенно другим голосом произнёс человек на койке.

Орудие несостоявшегося убийства выпало из рук и покатилось по полу.

*

(не наш Лондон)

Шерлок не любил больницы, потому что в них было слишком много времени на раздумья. Не на размышления о деле, нет, невозможность действовать превращала замкнутое пространство в некое подобие депривационной камеры, мозг начинал пережёвывать сам себя, перемалывать последние события.

Под назойливый писк монитора Шерлок думал о событиях последних дней. Со смертью Джона в груди образовалась ледяная пустота, и появление Джона-второго сделало ситуацию только хуже.

Разум твердил, что жить надо настоящим и будущим. Чувства кричали об обратном. И, господи боже, он предал память покойного друга неизвестно с кем… С точки зрения разума Джону было уже всё равно, и при этом разум же коварно намекал: кажется, ты кого-то с кем-то путаешь, о мой трезвомыслящий гений.

Вынужденное уединение только раз нарушил Шерринфорд, сразу разгадавший, что «младший братик» притворяется спящим, но позволивший себя разыгрывать. Грузный мужчина, слишком похожий на всех родственников Шерлока разом, предложил ему изображать сегодня спящую красавицу, если так угодно, и принялся шептать на ухо весьма грязные вещи. Детектив представил перспективу оказаться в одной постели с этой грудой мяса, что само по себе представлялось отвратительным, хотя и не смертельным, но вот когда Шерринфорд обнаружит отсутствие тех шрамов, которые особенно любил целовать и вылизывать, а также всех прочих, а также татуировок…