— Директор, я хотел… Хотел спросить, а почему…
— Шляпа отправила тебя на Слизерин? — закончил мысль за первокурсника Дамблдор и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. — Почему бы тебе не спросить это у самой Шляпы?
Гарри поставил пустую чашку на стол и под одобряющий взгляд Дамблдора подошёл к полке. Ноги стали ватными, как при распределении.
— Мистер Поттер, — ворчливым голосом произнесла Шляпа.
— Здравствуйте.
— Ты что-то хотел узнать? — очевидно, Шляпа знала ответ на заданный вопрос.
— Да. Я хотел спросить, почему вы отправили меня на Слизерин?
— Да… С твоим распределением было не так просто. Но я вижу твоё будущее, все твои задатки и таланты. Ты добьёшься огромных высот на Слизерине.
— А другие факультеты? Я хотел на Гриффиндор поступить.
— Да. Поступи на Гриффиндор, у тебя появились бы искренние друзья. Но я вижу, что именно на Слизерине ты достигнешь величия, — Шляпа притихла, давая осмыслить информацию. — Ты сам это поймёшь.
И Шляпа замолчала, перестав двигаться. Гарри отошёл к столу. Шляпа считала, что ему здесь будет лучше! Как же! Успехи! Поттер почувствовал жуткую злость и огромное желание кричать. Но годы у Дурслей помогли сохранять невозмутимый вид и сдерживаться. Особенно находясь в кабинете директора.
— О, Гарри, присаживайся, — любезно предложил Дамблдор, наливая ещё чая. — Стало быть, у тебя есть вопросы?
— Сэр. Что имела в виду шляпа? — осторожно спросил юный Поттер. Почему-то Альбус внушал доверие и был отличным слушателем, а перед ним, слизеринский девиз — «Я сам» — просто отпадал, когда мальчик смотрел в голубые глаза, полные мудрости.
— Думаю, ты и сам это понял, Гарри. Она выразилась совершенно ясно. Но запомни, что цель не всегда оправдывает средства. И лишь для тёмного волшебника все средства хороши для достижения его цели. А не испытывая сомнений, не испытывая сострадания к ближним…
— Но я не хочу становиться тёмным волшебником! — Гарри перебил директора, но тот лишь покачал головой.
— Никто не может тебя заставить стать тёмным волшебником. Это лишь твой выбор, — директор улыбнулся. — Со Слизерина выпускались много хороших волшебников и ведьм, которые не приняли сторону Волан-де-Морта. Гораций Слизнорт, к примеру. Преподавал зельеварение и был деканом Слизерина до профессора Снейпа, — произнёс Дамблдор.
— Да, профессор. Я ещё слышал, что сам Мерлин обучался на Слизерине.
Дамблдор нахмурился.
— Это так, но тут не чем гордиться. Ты ведь читал о его жизни? Нет? Мерлину было предсказано, что один из детей, рождённых в мае, погубит его верного друга — короля Артура. И тогда Мерлин собрал всех детей, рождённых в мае, и отправил на сломанном корабле в море. На верную смерть. Никто из них не выжил. Хотя ходили разные слухи и теории, но факт в том, что король Артур всё равно погиб, Мерлин не учёл одной детали. Но об этом вам будут рассказывать на истории магии. Это как раз то, о чем я говорил тебе раньше. Никакая цель не может оправдать такие чудовищные средства.
Воцарилась тишина. Гарри поднес к губам чашку горячего чая и отпил. Чай оказался с мёдом.
— Профессор, можно задать вопрос? — Гарри было страшно, судя по событиям одной из ночей, когда к нему пытались вломиться в дверь.
— Ты уже его задал. Но ничего, задавай ещё. Я отвечу на всё, что смогу.
— Одной ночью кто-то пытался проникнуть в мою комнату. Я обычно запираю её чарами Colloportus. А кто-то пытался её открыть. Это не с моего курса. Кто-то старше.
— Colloportus. Хорошое заклинание, — протянул Дамблдор. — Необычно мощное для первокурсника. Я не знаю, кто это был. Но не забывай закрывать дверь на ночь. Возможно, он желает навредить тебе. Кто бы это ни был, но чары Colloportus не открыть обычным заклинанием, а Bombarda использовать в Хогвартсе — себе дороже. Сработают охранные чары. Так что ты в безопасности. Но я поговорю насчёт этого с профессором Снейпом и он проведёт расследование.
— Сэр, не нужно! Я не хотел бы, чтобы об этом кто-нибудь узнал.
— Как скажешь, Гарри. Никто не узнает, обещаю тебе, я предупрежу об этом профессора Снейпа. Но я хочу, чтобы ты не пытался решить свои проблемы в одиночку, а в случае чего обращался к профессорам. Я хочу попросить тебя, Гарри, — после длительного молчания произнёс директор. — Выбери правильную дорогу и не угаси в своей душе свет. Многие волшебники сошли с пути как раз ложным учением. Ты не такой.
— Как я узнаю, какая дорога правильная, профессор?
— Сердце подскажет.
Дамблдор помолчал, затем вытащил свёрток из ящика стола.
—Я хотел бы отдать тебе это, — директор обратил свой взор на Гарри. — Когда-то твой отец оставил мантию-невидимку мне. Полезная вещь… Твой отец в основном использовал её для того, чтобы тайком пробираться на кухню в поисках еды. Это было, когда он учился в Хогвартсе.
Он протянул её Гарри.
— В это тревожное время пусть она будет у тебя. Она твоя по праву, но, прошу тебя, используй её с умом.
— Спасибо, сэр! — Гарри с трепетом взял свёрток.
— И последнее на сегодня. Я надеюсь, ты сохранишь в тайне наш разговор с Хагридом.
— Разумеется, профессор. А насчёт дракона…
— Думаю, тебе нужно вернуться в гостиную. Скоро отбой.
Гарри поставил пустую чашку на стол и, поблагодарив директора, вышел из кабинета, прижимая мантию-невидимку к груди.
Зайдя в гостиную, где на него не обратили никакого внимания, Гарри спустился вниз по лестнице и закрылся в спальне, размышляя над словами Шляпы и Дамблдора и разглядывая мантию-невидимку. Она была просто потрясающей. Когда накидываешь на себя, твоё тело будто растворяется в воздухе. Дверь по-прежнему Гарри запирал заклинанием, однако больше никто не собирался на него нападать.
Приближались экзамены и конец учебного года, а это означало лишь то, что ему вновь придётся увидеть семью Дурслей. Поттер усердно начал готовиться к экзаменам, боясь, что его не примут на второй курс и придётся остаться на Тисовой улице. Хогвартс стал для Гарри домом, к которому он привык, а вот к дому номер четыре нет, и, хоть убей, желания возвращаться туда не было.
Подготовка к экзаменам и повторение пройденного помогали ему хоть ненадолго отвлечься от этих мыслей. Слизеринцы после ужина спускались в гостиную, садились и занимались до поздней ночи, запоминая составы сложнейших зелий, заучивая наизусть заклинания и контрзаклинания, зазубривая даты волшебных открытий и восстаний гоблинов.
Наступил день экзаменов. На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором они писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить. Ещё они сдавали практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал школьников в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагалл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки оставался хвост, усы или что-нибудь ещё мышиное, то на хорошую отметку можно было не рассчитывать. А на экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память.
Гарри так переволновался, что забыл, сколько раз надо помешивать зелье по часовой стрелке после добавления двух веточек валерианы. Впрочем, его зелье было сварено почти идеально, если сравнивать с работами учеников из Гриффиндора.
Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних волшебниках и восстаниях гоблинов. Гарри никогда не нравилась история. Но зато впереди его ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда Гарри услышал, что пора сдавать работы, он ликовал вместе с остальными. Со свободной душой он вместе с другими учениками вышел на залитый солнцем школьный двор, спеша спуститься к озеру. На берегу веселились близнецы Уизли и Джордан — они дёргали за щупальца заплывшего на тёплое мелководье кальмара. Лесник сидел в кресле в двух шагах от своей новенькой хижины, закатав рукава рубахи и подвернув штанины, и лущил горох. У его ног стояла большая кастрюля. Все первоклассники из Слизерина расположились на берегу озёра. Гарри было жарко, поэтому он не стал прислушиваться к разговору.