Выбрать главу

Снежная Дева исчезает в снежном вихре.

КАРТИНА 5

ВОЛК. Я же говорил. Со Снежной Девой шутки плохи.

ЗАЙЧОНОК. Что же мне теперь делать? Если я уйду искать монеты, малыш замёрзнет на снегу, а если не уйду – монеты найдёт другой, и стоять мне ледяной статуей у дворца Снежной Девы.

СОВА. Уф, уф, уф! Ребёнок и правда чуть жив.

ВОЛК. Сова права. Он похож на сосульку.

ЗАЙЧОНОК (плача). Вот так дела! Ещё немного, и он замёрзнет насмерть. Он же такой маленький!

С неба срывается звезда и падает вниз. Слышны детские голоса.

ГОЛОСА

Мой фонарик не гаснет – горит.

Святой Мартин со мной говорит:

– Видишь, звёзды на небе мерцают –

Это души людей, это души людей,

Это души людей замирают.

ЗАЙЧОНОК. Что происходит?

ГОЛОСА

Коль некрепок твой огонёк,

А фонарь тлеет, как уголёк,

То на небе звезда будет еле видна,

Потому что душа, потому что душа,

Потому что душа у тебя холодна.

ВОЛК. Кажется, святой Мартин ведёт сюда людей!

ГОЛОСА

Ну а если ты духом силён,

Для великого дела рождён,

Твой фонарь будет ярко во мраке сиять,

Чтоб дорогу тебе, чтоб дорогу тебе,

Чтоб дорогу тебе и во тьме указать!

Звезда превращается в фонарик и опускается рядом с ребёнком, голоса детей затихают.

КАРТИНА 6

Слышны торопливые шаги. На поляну вбегают два лесоруба.

ЛЕСОРУБ. Звезда упала где-то неподалёку!

ВТОРОЙ ЛЕСОРУБ. Она, наверное, из чистого золота! Надо её разыскать!

ЛЕСОРУБ. Нашёл! Она здесь!

Лесорубы склоняются над золотым свёртком, разочарованно вздыхают.

СОВА. У-у-уф!

ЛЕСОРУБ (огорчённо). Ребёнок!

ВТОРОЙ ЛЕСОРУБ. Все наши надежды пошли прахом, нет нам с тобой удачи! Ну какая польза человеку от ребёнка? Давай оставим его здесь и пойдём своим путём. Мы люди бедные, у нас и своих детей хватает, мы не можем отнимать у них хлеб, чтобы отдавать его другим.

ЛЕСОРУБ. Нет, нельзя совершить такое злое дело – оставить это дитя замерзать тут на снегу. Сегодня День святого Мартина. Неспроста звезда указала путь к младенцу. Святой Мартин хочет, чтобы один из нас принял это дитя. Хоть я не богаче тебя, в горшках негусто, всё равно я отнесу этого ребёнка к себе домой, и моя жена позаботится о нём так же, как заботится о нашей дочери.

ВТОРОЙ ЛЕСОРУБ (качая головой). Ты берёшь себе ребёнка, так отдай мне плащ. Ты же должен поделиться со мной находкой.

ЛЕСОРУБ (заворачивая ребёнка в золотой плащ). Нет, не отдам, потому что этот плащ не твой и не мой, а принадлежит только ребёнку. Доброго здоровья!

Лесоруб уходит, унося ребёнка и фонарик.

ВТОРОЙ ЛЕСОРУБ. Доброго здоровья!

КАРТИНА 7

Второй Лесоруб неодобрительно качает головой.

ВТОРОЙ ЛЕСОРУБ (Тихо усмехнувшись.). Посмотрим, как тебя жена встретит с таким-то подарочком!

СОВА. У-у-уф!

ВОЛК (выходит из укрытия и наступает на Второго Лесоруба). Кажется, я знаю, кто у меня сегодня на ужин!

Второй Лесоруб в страхе убегает. Волк устремляется за ним.

ЗАЙЧОНОК. Лесоруб позаботится о ребёнке?

СОВА. Уф! Позаботится. А у тебя заботы поважнее. Ты должен отыскать монеты.

ЗАЙЧОНОК. Да, да. Думаешь, всё получится?

СОВА. Время покажет. Не вешай нос. Сам святой Мартин покровительствует ребёнку, и это неспроста.

ЗАЙЧОНОК. Тогда мне пора. Я должен найти монеты, чтобы к мальчику вернулось утерянное.

Зайчонок убегает.

СОВА. А я пока понаблюдаю за найдёнышем со стороны. Уф! Уф! Уф!

Сова улетает.

РАЗБОЙНИК 1 (выбираясь из укрытия и собирая добро). Ух! Совсем окоченел! Снежная Дева! Святой Мартин! Животные, которые говорят человеческим языком! Чудеса! Кому расскажешь – не поверят. А! Пророчество! Колдун заплатит мне кучу денег, чтобы узнать предсказание Снежной Девы!

Разбойник, посмеиваясь, уходит.

КАРТИНА 8

Лес. На первом плане – хижина Лесоруба, засыпанная снегом. В очаге потрескивает огонь. У люльки сидит жена Лесоруба и поёт колыбельную. Женщина подбрасывает последний хворост в огонь, качает колыбельку, смотрит в окно.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА

(поёт)

Спи, малышка, ночь пришла

И покой нам принесла.

Звёзды на небе горят,

С нами молча говорят.

Ярче всех одна мерцает,

Она наши судьбы знает.

Путеводная звезда

Украшает небеса.

Если в жизни заплутаешь,

Где спросить дорогу, знаешь:

Путеводная звезда

Путь подскажет без труда.

В дверь стучат. Жена Лесоруба бросается к двери и отпирает её. Лесоруб стоит на пороге, но не входит. Жена забирает хворост, обнимает мужа, отряхивает снег с сапог.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА. Тебя долго не было. Я испугалась, не заблудился ли ты в лесу. Входи же!

ЛЕСОРУБ (не двигаясь с места). Я нашёл кое-что в лесу и принёс тебе, чтобы ты позаботилась о нём.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА. Что же это такое? Покажи скорее, ведь у нас в доме пусто, мы очень во многом нуждаемся.

Лесоруб распахивает плащ и показывает дитя.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА (тихо). Увы, мне горестно! (Сердито.) Что это тебе, хозяин, понадобилось сажать к нашему очагу подкидыша? А может, он принесёт нам несчастье?

ЛЕСОРУБ. Да ты послушай, ведь это Дитя-звезда. Я видел собственными глазами, как с неба сорвалась самая яркая звезда и указала путь к этому ребёнку! Разве это не знак? Святой Мартин, заступник бедных и покровитель путешественников, хочет, чтобы мы позаботились о нём.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА. Наша дочь сидит без хлеба, а мы будем кормить чужого ребёнка? А кто позаботится о нас? Кто нам даст поесть?

ЛЕСОРУБ. Но ведь Господь заботится даже о воробьях и даёт им пропитание.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА. А мало ли воробьёв погибает от голода зимой? И разве сейчас не зима?

Лесоруб ничего не отвечает и не переступает порога. Злой ветер врывается в дом.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА. Почему ты не затворишь дверь? Смотри, какой студёный ветер, я совсем замёрзла.

ЛЕСОРУБ. В доме, где живут люди с каменными сердцами, всегда будет стужа.

Жена Лесоруба пододвигается к огню. В дом вновь врывается ледяной ветер. Жена Лесоруба плачет. Лесоруб входит в дом, закрывает дверь, отдаёт ребёнка жене. Жена целует ребёнка и укладывает в колыбельку рядом со своей дочерью.

ЖЕНА ЛЕСОРУБА. Убери плащ в сундук. Здесь он ему ни к чему.