– Нет, – решительным тоном сказал Стюарт. – Я пойду дальше.
– Ну, счастливого пути, мистер Стюарт, – проговорил Лонг. – По-моему, это безрассудно, и я вернусь.
– Я тоже, – промолвил Винцент. – От души желаю вам, мистер Стюарт, разыскать ваших воспитанников, хотя не очень надеюсь на это.
И они расстались. Лонг и Винцент повернули назад, а Стюарт, оставшись один, глубоко задумался.
С ним было много всяких запасов, он имел хорошую одежду и английскую двустволку, не считая охотничьего ножа и пары пистолетов.
«Неужели, – думалось ему, – там, где пошли два мальчика почти без всяких запасов в плохой одежде, не может идти хорошо вооруженный сильный, взрослый мужчина? Так, но куда направиться?»
Долго соображал Стюарт и наконец решил, что лопари должны отправиться к югу. С ним был небольшой компас, висевший на часовой цепочке в виде брелока. Руководствуясь этим инструментом, он целых два дня шел по выбранному направлению, проводя ночи на деревьях. На исходе третьего дня Стюарт сильно обрадовался, увидев издали какой-то шалаш, из крыши которого шел дым.
«Это уж не те ли самые лопари?» – подумал он, подходя к шалашу.
Но каково же было его удивление, когда он услыхал из шалаша громкий голос, говоривший на английском языке. Стюарт отворил подобие двери и вошел в шалаш. Он увидал высокого субъекта, одетого в волчью шкуру, мехом наружу. Субъект сидел на каком-то самодельном стуле и потрошил зайца, громко разговаривая сам с собою.
Странный вид этого человека сначала смутил было Стюарта, но, взглянув в его лицо, он сразу узнал своего знакомца Пинка и громко расхохотался.
Американец быстро поднял голову.
– А-а! – весело закричал он. – Мистер Стюарт! Как это вы сюда попали? Где же ваши молодцы?
Стюарт коротко рассказал ему все.
– Вот оно что! – произнес Пинк, выслушав рассказ. – Ну, мой милейший, теперь вам их трудно найти. Придется подождать до весны.
– Но, мистер Пинк, я не могу спокойно ждать. Бог знает, в каком они положении у этих дикарей.
– Понимаю ваше нетерпение, но что же делать, мой друг, нужно покоряться обстоятельствам. Верьте мне: теперь ваши розыски ни к чему не поведут. Не нынче – завтра начнутся снега, бури… Вы и шагу не сделаете, как погибнете – честное слово американца.
– Но как же мне быть, мистер Пинк?
– Говорю – обождать зиму. Оставайтесь здесь у меня, и мы с вами отлично проскучаем зиму. Если ваших молодцов еще не съели волки и они действительно находятся у лопарей, то беспокоиться вам нечего: эти дикари хотя и не особенно гостеприимны, но ваши воспитанники будут у них целы, уверяю вас. Потерпите, другого исхода нет. А весною и я к вашим услугам, и не будь я Цезарь Пинк, если не помогу вам разыскать моих молодых приятелей.
Побежденный этими доводами американца, Стюарт вынужден был согласиться на его предложение.
– А как вы сюда попали? – спросил он, усаживаясь около Пинка.
– Да захотелось узнать, какова лапландская зима. Я зимовал во многих местах земного шара, не приходилось только здесь.
– А вы здесь один?
– А то с кем же? Конечно, один. Правда, у меня тут оказалось много приятелей, но они навещают меня пока только по ночам.
– Кто же это? – с недоумением спросил Стюарт.
– Волки! – со смехом отвечал Пинк. – Их здесь пропасть, и они меня приводят в восторг своими концертами, которые неутомимо разыгрываются ими в течение целой ночи. Вокальные способности у них удивительные.
– Веселые концерты, нечего сказать! – заметил с улыбкой Стюарт.
– Дело вкуса, кто что любит, – сказал американец, пожимая плечами.
Между тем снег действительно начался и шел всю ночь, так что к утру все окрестности были покрыты толстым снеговым покровом.
Шалаш Пинка был выстроен очень прочно, и в нем оказалось удобно и тепло.
Топлива и всевозможных съестных припасов у Пинка было много, а воду он добывал из снега.
На другой день американец показал гостю свои ловушки, капканы и западни, которые он расставлял для поимки мелких животных с целью сбережения пороха и дроби. В каждой ловушке оказалось какое-нибудь животное: заяц, белка, куница или горностай.
При этом Пинк пояснил, что он запасается на зиму. Хотя у него достаточно запасов, но зима может затянуться, и иметь лишний запас заячьего мяса не мешает. Что же касается белок, куниц и горностаев, то, хотя мясо их и несъедобно, зато шкурки довольно ценны, особенно куньи и горностаевые. Их можно продать в одном из ближайших норвежских городов.
Глядя на все это, Стюарт, однако, немало дивился, как может человек добровольно выбрать такую жизнь.
Через несколько дней снег стал идти целыми сутками и вскоре порядочно завалил шалаш.
По ночам вокруг шалаша собирались громадные стаи волков и выли напролет всю ночь. Лишь с наступлением утра вой прекращался, и волки уходили. Как они ни старались разрывать снег, добраться до шалаша все-таки не могли, да и холод не особенно проникал в него. А так как съестных запасов у них было вдоволь, то пребывание Стюарта в шалаше Пинка можно было назвать довольно сносным.
Так прошло несколько зимних месяцев.
13. НЕУДАВШИЙСЯ ПОБЕГ
Приближение зимы доставило наблюдательности Гарри и Гаральда некоторую пищу: они с любопытством смотрели на приготовление лопарей к зимним холодам.
Зимою олени перестают доиться, и лопари начали заготовлять молоко в замороженном виде на всю зиму. Операция эта очень проста. Лопари наливали молоко в плошки и выставляли их на мороз. Когда молоко замерзало и превращалось в лепешки, они складывали эти лепешки в кучу, как круги сыра. Процедура эта продолжалась до тех пор, пока олени не перестали давать молока.
Кроме того, лопари ставили ловушки, западни и сети для зверей, животных и птиц. Волки, куницы, горностаи, белки, тетерева и куропатки попадались целыми сотнями. С волков и других животных сдирались шкуры, а птицы замораживались. Мальчики никак не могли понять, для чего лопари все это делают. Но вскоре они узнали, в чем дело.
Однажды, когда набралось громадное количество шкур и мороженной дичи, лопари запрягли по паре оленей и несколько саней, нагруженными этими предметами, и на целую неделю куда-то исчезли.
– Они, должно быть, отправились продавать шкуры и дичь, – сказал Гарри брату.
– Вероятно, – согласился последний.
Предложение это вполне подтвердилось, когда лопари возвратились назад. В юртах появились разные предметы, которых раньше не было, а главное – водка, до которой все лопари страстные охотники.
Целую неделю среди лопарей шло повальное пьянство, и мальчики могли бы смело убежать, если бы знали куда и были бы вместе.
Последнее требует пояснения. Дело в том, что лопари, зная за собою этот порок, накануне начала оргий разлучили мальчиков, так что те находились в разных местах и видали друг друга только издали. Ночевали они также в отдельных юртах, и когда при нечаянной встрече заговаривали друг с другом, лопари их били за это и сейчас же разводили в разные стороны.
Однажды рано утром, когда Гарри был в юрте, собираясь отправиться пасти оленей, к нему вошла покровительствовавшая мальчикам молодая лопарка. Осмотревшись кругом, она сунула мальчику сушеного мяса и шепнула:
– Прощай! Я ухожу.
– Надолго? – спросил Гарри.
– Дня на четыре.
– А куда?
– В одну из ближайших шведских деревень.
– Зачем?
– Продавать дичь.
– Возьми нас с собою.
– Нельзя: со мной пойдет один из моих братьев.
– А далеко отсюда до деревни? В какой она стороне?
Два дня ходьбы, на закате солнца.
Послышался голос, звавший лопарку, и она ушла.