Выбрать главу

Of course no one would dream of falling in love with an unearthly creature, even an angel; at least, something homely must mingle with the glory ere that become possible; and as to this girl, the youth could scarcely have regarded her with a greater sense of far offness had he known her for the daughter of a king of the sea—one whose very element was essentially death to him as life to her. Still he walked home as if the heavy boots he wore were wings at his heels, like those of the little Eurus or Boreas that stood blowing his trumpet for ever in the round open temple which from the top of a grassy hill in the park overlooked the Seaton.

"Sic een!" he kept saying to himself; "an' sic sma' white han's! an' sic a bonny flit! Eh hoo she wad glitter throu' the water in a bag net! Faith! gien she war to sing 'come doon' to me, I wad gang. Wad that be to lowse baith sowl an' body, I wonner? I'll see what Maister Graham says to that. It's a fine question to put till 'im: 'Gien a body was to gang wi' a mermaid, wha they say has nae sowl to be saved, wad that be the loss o' his sowl, as weel's o' the bodily life o' 'im?"'

CHAPTER VI: DUNCAN MACPHAIL

The sea town of Portlossie was as irregular a gathering of small cottages as could be found on the surface of the globe. They faced every way, turned their backs and gables every way—only of the roofs could you predict the position; were divided from each other by every sort of small, irregular space and passage, and looked like a national assembly debating a constitution. Close behind the Seaton, as it was called, ran a highway, climbing far above the chimneys of the village to the level of the town above. Behind this road, and separated from it by a high wall of stone, lay a succession of heights and hollows covered with grass. In front of the cottages lay sand and sea. The place was cleaner than most fishing villages, but so closely built, so thickly inhabited, and so pervaded with "a very ancient and fishlike smell," that but for the besom of the salt north wind it must have been unhealthy. Eastward the houses could extend no further for the harbour, and westward no further for a small river that crossed the sands to find the sea—discursively and merrily at low water, but with sullen, submissive mingling when banked back by the tide.

Avoiding the many nets extended long and wide on the grassy sands, the youth walked through the tide swollen mouth of the river, and passed along the front of the village until he arrived at a house, the small window in the seaward gable of which was filled with a curious collection of things for sale—dusty looking sweets in a glass bottle; gingerbread cakes in the shape of large hearts, thickly studded with sugar plums of rainbow colours, invitingly poisonous; strings of tin covers for tobacco pipes, overlapping each other like fish scales; toys, and tapes, and needles, and twenty other kinds of things, all huddled together.

Turning the corner of this house, he went down the narrow passage between it and the next, and in at its open door. But the moment it was entered it lost all appearance of a shop, and the room with the tempting window showed itself only as a poor kitchen with an earthen floor.

"Weel, hoo did the pipes behave themsels the day, daddy?" said the youth as he strode in.

"Och, she'll pe peing a coot poy today," returned the tremulous voice of a grey headed old man, who was leaning over a small peat fire on the hearth, sifting oatmeal through the fingers of his left hand into a pot, while he stirred the boiling mess with a short stick held in his right.

It had grown to be understood between them that the pulmonary conditions of the old piper should be attributed not to his internal, but his external lungs—namely, the bag of his pipes. Both sets had of late years manifested strong symptoms of decay, and decided measures had had to be again and again resorted to in the case of the latter to put off its evil day, and keep within it the breath of its musical existence. The youth's question, then, as to the behaviour of the pipes, was in reality an inquiry after the condition of his grandfather's lungs, which, for their part, grew yearly more and more asthmatic: notwithstanding which Duncan MacPhail would not hear of resigning the dignity of town piper.

"That's fine, daddy," returned the youth. "Wull I mak oot the parritch? thinkin ye've had eneuch o' hingin' ower the fire this het mornin'."

"No, sir," answered Duncan. "She'll pe perfectly able to make ta parritch herself, my poy Malcolm. Ta tay will tawn when her poy must make his own parritch, an' she'll be wantin' no more parritch, but haf to trink ta rainwater, and no trop of ta uisgebeatha to put into it, my poy Malcolm."

His grandson was quite accustomed to the old man's heathenish mode of regarding his immediate existence after death as a long confinement in the grave, and generally had a word or two ready wherewith to combat the frightful notion; but, as he spoke, Duncan lifted the pot from the fire, and set it on its three legs on the deal table in the middle of the room, adding:

"Tere, my man—tere's ta parritch! And was it ta putter, or ta traicle, or ta pottle o' peer, she would be havin' for kitchie tis fine mornin'?"

This point settled, the two sat down to eat their breakfast; and no one would have discovered, from the manner in which the old man helped himself, nor yet from the look of his eyes, that he was stone blind. It came neither of old age nor disease—he had been born blind. His eyes, although large and wide, looked like those of a sleep walker—open with shut sense; the shine in them was all reflected light—glitter, no glow; and their colour was so pale that they suggested some horrible sight as having driven from them hue and vision together.

"Haf you eated enough, my son?" he said, when he heard Malcolm lay down his spoon.

"Ay, plenty, thank ye, daddy, and they were richt weel made," replied the lad, whose mode of speech was entirely different from his grandfather's: the latter had learned English as a foreign language, but could not speak Scotch, his mother tongue being Gaelic.

As they rose from the table, a small girl, with hair wildly suggestive of insurrection and conflagration, entered, and said, in a loud screetch—"Maister MacPhail, my mither wants a pot o' bleckin', an' ye're to be sure an' gie her't gweed, she says."

"Fery coot, my chilt, Jeannie; but young Malcolm and old Tuncan hasn't made teir prayers yet, and you know fery well tat she won't sell pefore she's made her prayers. Tell your mother tat she'll pe bringin' ta blackin' when she comes to look to ta lamp."

The child ran off without response. Malcolm lifted the pot from the table and set it on the hearth; put the plates together and the spoons, and set them on a chair, for there was no dresser; tilted the table, and wiped it hearthward—then from a shelf took down and laid upon it a bible, before which he seated himself with an air of reverence. The old man sat down on a low chair by the chimney corner, took off his bonnet, closed his eyes and murmured some almost inaudible words; then repeated in Gaelic the first line of the hundred and third psalm—

O m' anam, beannuich thus' a nis

–and raised a tune of marvellous wail. Arrived at the end of the line, he repeated the process with the next, and so went on, giving every line first in the voice of speech and then in the voice of song, through three stanzas of eight lines each. And no less strange was the singing than the tune—wild and wailful as the wind of his native desolations, or as the sound of his own pipes borne thereon; and apparently all but lawless, for the multitude of so called grace notes, hovering and fluttering endlessly around the centre tone like the comments on a text, rendered it nearly impossible to unravel from them the air even of a known tune. It had in its kind the same liquid uncertainty of confluent sound which had hitherto rendered it impossible for Malcolm to learn more than a few of the common phrases of his grandfather's mother tongue.