Выбрать главу

— Ты дрожишь, — сказала Битти. Она отстранилась и встала. — Иди, набери себе теплую ванну. Я принесу тебе что-нибудь расслабляющее. Потом мы сможем еще поговорить. Столько, сколько нужно, хорошо?

Элли вдруг снова захотелось обнять старушку, но она не могла заставить себя протянуть руку, поэтому сделала то, что сказала ей мисс Битти, и встала с дивана.

— В следующий раз я справлюсь лучше, — пообещала она.

И она говорила серьезно.

— Я смогу гораздо лучше. Вот увидишь.

Но Битти уже не слушала. Что-то на экране телевизора привлекло ее внимание. Старушка взяла пульт дистанционного управления и увеличила громкость.

В эфире местных новостей шел репортаж. Внизу экрана большими заглавными буквами была выведена надпись: «СЫН ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ ВО ВРЕМЯ УБИЙСТВА МАТЕРИ».

Элли придвинулась к телевизору, чтобы лучше видеть. На экране соседи толпились на тротуаре перед домом в стиле ранчо. Привлекательная женщина-репортер стояла возле высокого дуба, ее волосы развевал вечерний ветерок.

— Как мы сообщали ранее, тридцатиоднолетняя Люси ДеВолт, местная жительница и мать-одиночка, получила тридцать два ножевых ранения в своем доме и была найдена своим двенадцатилетним сыном, когда он…

Перед глазами Элли промелькнули воспоминания о том, что делали ее мать и брат. Ее колени ослабли.

— Где это произошло? — прошептала Элли.

Мисс Битти заговорила тихо, не отрывая глаз от телевизора.

— В Труро.

Труро находился в трех городах от Гранд-Треспасса. Там находился «Шервуд-Фудс».

— Такие вещи здесь не происходят. Ох… Не в этом районе, — говорила по телевизору грузная женщина, державшая на руках одетого в пижаму малыша. — Это действительно пугает. Невозможно знать, чем занимаются твои соседи. Поневоле задумываешься о том, что на самом деле представляют собой люди.

Внезапно из глубины дома раздался резкий и громкий шум. Элли подпрыгнула, и ее ноздри наполнились запахом пороха.

Выстрел… Ее брат падает на пол.

Та последняя ночь с братом снова промелькнула в ее голове, так ярко, как будто это сейчас происходило на самом деле. Она начала дрожать.

Тяжелые шаги быстро приближались к женщинам. Через несколько секунд вошел Большой Джо с кувшином зеленого коктейля. Увидев их, он улыбнулся.

Элли хотелось накричать на него за то, что он продолжает так громко открывать дверь. За то, что он ворвался, как бык в посудную лавку, и чуть не довел ее до сердечного приступа. Он уже дюжину раз пугал ее этим. Но ей удалось прикусить язык. Она уже находилась на очень зыбкой почве и знала это.

— Джо, ты должен прекратить так поступать, — раздраженно бросила Битти. — Ты бросаешься на дверь, как будто собираешься ее снести. У нашей девочки, несомненно, посттравматический синдром, и ты пугаешь ее до смерти каждый раз, когда так делаешь.

В первый раз Элли увидела, как старая леди злится на кого-то. Впервые она видела, как та теряет самообладание.

Улыбка Джо исчезла.

— Простите. Я постараюсь запомнить.

Мисс Битти положила руки на бедра.

— Послушай, Джо. Есть вещи, которые мы пытаемся сделать, и вещи, которые мы просто делаем. Не пытайся. Просто делай.

— Хорошо.

Битти скрестила руки. Когда она продолжила говорить, ее тон смягчился.

— Я прошу прощения за то, что повысила голос, Джо. Пожалуйста, прости меня.

— Нет, все в порядке. Мне действительно жаль. Теперь я стану осторожнее, когда буду входить в дом.

— Буду признательна.

Мисс Битти повернулась к Элли.

— Ты все еще дрожишь. Иди прими теплую ванну и надень пижаму. Я скоро приду.

***

Через несколько минут Элли сидела в ванне, и горячая вода струилась между пальцами ног. Она выгибала и разгибала их под успокаивающей струей воды и старалась ни о чем не думать, как научила ее мисс Битти в ту неделю, когда она переехала.

Когда воспоминания о неприятных словах, сказанных в супермаркете, пытались пробить себе дорогу, Элли представляла себе большой красный знак «Стоп», и мысль исчезала. В большинстве случаев это срабатывало. Но когда этого не происходило, ей хотелось просто исчезнуть.

Она больше не хотела работать. Уходить из дома слишком тяжело. Может быть, она могла бы остаться дома и помочь мисс Битти. Старой леди, вероятно, не помешала бы помощь, и Элли готова делать все, что та захочет. Все, что угодно, лишь бы больше не проводить много времени на людях. Не быть на виду.

Она оставалась в ванне до тех пор, пока у нее не сморщились кончики пальцев, затем вылезла и накинула на себя халат. Выйдя из ванной, Элли обнаружила, что Битти сидит на ее кровати и улыбается.