Выбрать главу

Бесси тряхнула головой, пытаясь забыть о поцелуе. Конечно, если постараться, можно временно выбросить это из головы, но что потом? Тем более что теперь она твердо была уверена, что вчерашний поцелуй был чем угодно, но только не игрой и не обманом. Бесси пыталась убедить себя, что внезапно возникшее между ней и Реем чувство было кратковременным и больше не повторится. Но поцелуй Рея на парковочной площадке распалил ее еще больше.

В ее воображении возникали одна за другой эротические сцены: Рей целует ее, раздевает и ложится с ней в постель. Бесси говорила себе, что этого никогда не случится. Но здесь, вдали от ее монашеской жизни в Мельбурне, от скоротечных романов Рея, ей вдруг на секунду показалось, что это возможно.

Принимаю желаемое за действительное, подумала она. Бесси была все-таки реалисткой и понимала, что два горячих поцелуя еще ни о чем не говорят. Если бы она была другим человеком, то, возможно, позволила бы себе переспать с Реем в этот уикенд. Но как после этого она будет притворяться на работе, что между ними ничего не было? Бесси не хотела рисковать ни дружбой, ни карьерой ради короткого — пусть даже фантастического — сексуального удовольствия.

Однако когда она смотрела на счастливые пары вокруг себя — на Пегги, улыбающуюся своему мужу, на бывших одноклассников, которые вели себя как молодожены, хотя в браке состояли уже несколько лет, — ей было трудно утверждать, что семейная жизнь так уж плоха.

— Кого я вижу! — пробасил голос за ее спиной. — Неужели это крошка Бесси?

Она обернулась.

— Дядя Кен!

Отец Паолы так сжал ее в своих родственных объятиях, что Бесси чуть не задохнулась.

— Ты всегда нравилась мне, девочка, — сказал Кен. — Смелая и умная. Твой отец сказал, что ты делаешь успехи в своем большом городе. Мы все очень гордимся тобой.

Это было что-то новое.

— Я думала, что являюсь позорным пятном на добром имени своей семьи будучи старой девой, — съязвила Бесси.

Кен не успел ответить. К ней подошел Рей с двумя стаканами сока. Бесси представила его дяде.

— Мама Бесси много рассказывала нам о тебе. Приятно познакомиться, — сказал Кен и по-отечески хлопнул его по спине с такой силой, что Рей едва устоял на ногах. — Послушайте моего совета: если решите пожениться, бегите отсюда. Если мои дочери чему и научили меня, так это тому, что свадьбы — большая головная боль.

Свадьба? Бежать? Бесси растерялась на мгновение. Ей трудно было представить, чтобы Рей женился на ком-то, а уж на ней — и подавно.

Не догадываясь, какой переполох он вызвал в душе своей племянницы, Кен извинился, сказав, что хочет повидать Маргарет.

Рей пошутил насчет того, что Маргарет привезла с собой восьмидесятилетнего поклонника, но Бесси не слышала, что он сказал.

— Бесси?

Вопросительный тон Рея отвлек ее от смутных образов, теснившихся в ее голове, — Рей снимает с нее свадебное платье, затем белье и скользит ладонями по ее обнаженному телу...

— Он просто сказал это ради поддержания разговора, — быстро проговорила она.

— Что? — не понял Рей.

— Дядя Кен. Насчет бегства. Так, светский треп. Поверь, я не давала повода своим родственникам думать, что мы собираемся пожениться.

— Я знаю, что не давала. — Рей пристально посмотрел на нее. — Эта мысль, кажется, вызывает у тебя панический страх. Приводит тебя в ужас, да?

Бесси поджала губы. Если бы она призналась, что сегодня эта мысль в какой-то момент казалась ей весьма привлекательной, Рей немедленно покинул бы ресторан и вернулся в Мельбурн на первой попавшейся попутке.

— Ну... ты же знаешь мое отношение к браку, — неуверенно произнесла она.

— Знаю, — сказал Рей и после короткой паузы добавил: — Здесь мы с тобой солидарны.

Наконец наступила церемония, ради которой все и собрались. Паола и Пегги вышли к столу с подарками. По обе стороны от стола, как часовые, замерли Эндрю и Майкл, их лица выражали тоску. Процедура преподнесения подарков была изобретена явно не мужчинами. Пока друзья и родственники наслаждались угощением, Паола разворачивала подарки для невесты — полотенца, предметы домашнего обихода и другие полезные мелочи. Затем настала очередь Пегги, которая вытаскивала из подарочных пакетов различные детские вещички.

Когда с подарками было покончено, Бесси наклонилась к Рею и прошептала ему на ухо:

— Не знаю, как тебе, но мне не хочется участвовать в играх типа кто лучше сделает из газеты фату для невесты.

— Они действительно занимаются этим на таких сборищах? — улыбнувшись, спросил он.