Выбрать главу
и отдохнуть. - Благодарю Вас, мессир де Пейрак, за столь интересную экскурсию, - поблагодарил де Модрибур графа, подзывая к себе своего слугу. - Это, конечно, немного не то, что я ожидал, но с другой стороны, я понимаю, что Вы не настолько наивны, чтобы раскрывать мне все свои секреты.  - Ваша светлость, - кивнул ему де Пейрак. - У всех есть свои секреты, но сейчас я показал вам все, как есть. И если Вы ожидали чего-то иного, то в это нет моей вины. Лицо де Модрибура стало непроницаемой маской, но в глазах вспыхнули недобрые огоньки. Анжелика нервно поежилась: «Почему графу так нравится провоцировать его? Неужели он не чувствует опасности, исходящей от этого человека?» - Я увидел уже достаточно, - гордо вскинув голову, произнес герцог. - Мадемуазель де Сансе, думаю, нам пора возвращаться в замок. Анжелика обреченно посмотрела на герцога. Ей совсем не хотелось ехать домой и покидать таинственный подземный мир, где хозяином был этот высокий худой, но крепкий, как мавр или испанец, с лицом, обезображенным шрамами и в то же время облагороженным светом ума, исходящим из его проницательных глаз, мужчина... - Я Вас провожу, - улыбнулся ей граф, и подав Анжелике руку, он повел ее к выходу из туннеля вслед за герцогом. Жоффрей смотрел на девушку, идущую рядом с ним. Ему вдруг вспомнилось та любопытная «лисичка», что когда-то давно прибежала в дом управляющего под предлогом начинающегося ливня.  - Что скажете, мадемуазель де Сансе? Теперь вы убедились, что я не колдун и не вожу дружбу с Дьяволом? - Мне казалось, что я еще тогда догадалась, что Вы - ученый, - ответила девушка, понимая, о чем заговорил ее спутник. - Но вот только Вы так и не научили меня игре в шахматы, - полушутя поддела графа Анжелика. - Что ж, возможно, мне удастся исправить эту оплошность, - в том же тоне ответил ей мужчина. - Знаете, Анжелика, мне никогда не приходило в голову говорить с женщинами о науке, а тем более, показывать им метод добычи драгоценных металлов, - произнес граф уже серьезным тоном. - Но Вы - совсем другое дело. Они остановились в нескольких шагах от выхода из туннеля. Де Пейрак обернулся к девушке и посмотрел ей прямо в глаза: - Несмотря на Вашу юность, мне кажется, Вы способны многое понять. Нет, дорогая, я не волшебник, - тихо проговорил он. - Возможно, природа и одарила меня какими-то способностями, но главное - у меня было желание учиться. Вы поняли меня? - спросил он ласковым голосом, который очаровал ее. - Я жаждал изучить все самое трудное - естественные науки, словесность и еще женское сердце... Да, я с упоением постигал эту пленительную тайну. Смотришь в глаза женщины, и тебе кажется, что за ними ничего нет, а в действительности там целый мир. Бывает и наоборот: ты воображаешь, будто там целый мир, а там одна пустота... Не душа, а погремушка. Но что скрывается за Вашими зелеными глазами, вызывающими в памяти безмятежные луга и бурный океан? Анжелике показалось, что еще миг и мужчина придвинется ближе, чтобы поцеловать ее. Она сама готова была потянуться за этим поцелуем, привстав на цыпочки, но тут возле выхода из туннеля послышались шаги и знакомый голос Гийома Люцена произнес: - Мадмуазель де Сансе, Его Светлость ждет Вас. Голос старого слуги заставил Анжелику вернуться в жестокую реальность. Она отступила от графа и отвернулась, в попытках спрятать горящие щеки.  - Извините, - пробормотала она, устремляясь к выходу. Забравшись на лошадь, она старалась не смотреть на герцога, который пытался сохранить невозмутимое выражение на лице, но глаза его были полны холодной ярости.  - Вы не поедете с нами? - спросила графа Анжелика. - К сожалению, мадемуазель, у меня на руднике остались еще дела, но я желаю Вам доброго пути. - Прощайте, граф. Благодарю за уделенное нам время, - холодно проговорил де Модрибур.  - Всегда к Вашим услугам, - кивнул де Пейрак, но в его голосе не было слышно и тени почтения, лишь вызов и насмешка над герцогом.  - До свидания, господин граф, - прошептала Анжелика. - До встречи, - поклонился ей Жоффрей.  Анжелика ехала по дороге, и понимала, что не хочет возвращаться в замок. Он словно стал ей чужим.  Тут она вспомнила, что уже давно не навещала Анри. - Гийом, - тихо позвала она слугу, ехавшего рядом.  - Да, детка? - обратился к ней старый солдат.  - Поезжай в замок, а я хочу проехаться по лесу. Слуга нахмурился. Сколько времени прошло, а маленькая фея все не менялась, стремясь улизнуть в любимый лес при первом же удобном случае. Хотя сейчас он понимал свою юную хозяйку: оставаться подле герцога не хотелось даже ему, рядом с хромым чертом - и то лучше. Так что Гийом согласно кивнул. Девушка как можно незаметнее свернула с дороги, но это все же не укрылось от глаз де Модрибура, и тот легким кивком велел своему слуге отстать и проследить, куда отправилась юная баронесса. Неужели на свидание с Пейраком? Анжелика подъехала к пещере колдуньи. Оставив лошадь пастись неподалеку, она зашла внутрь: - Мелюзина, я пришла. - А, вот и ты, птаха, - прохрипела колдунья. - А мы только что тебя с твоим ненаглядным вспоминали. Что вот придешь, обрадуешься, что он на поправку пошел... - Анри, тебе лучше! - радостно воскликнула девушка, кидаясь к нему. И она не подозревала, что за ней наблюдают два зорких глаза, чтобы потом доложить об увиденном герцогу. Ведь быть битым палками не хочется никому, а от звонкой монеты разве что глупец откажется...