— Нет, кофе вреден для молодых девушек.
Скажите это основным посетителям “Starbucks” — школьницам, которые не могут жить без своего ежедневного фраппе.
— Это затормозит твой рост, — продолжила она.
Ага, я уже два года как метр шестьдесят три. Я закончила расти.
Оставив свои мысли при себе, я принялась за дело.
— У тебя есть на что-то аллергия? — спросила она.
— Нет, мэм.
— Зови меня мисс Вера, — поправила она.
— Джульетта, — сказала я, потому что в тот момент мне показалось, что это правильно. После того как я это сказала, я пожалела, что не назвала вымышленное имя.
У меня это плохо получается.
— Красивое имя для красивой девушки. Есть ли у тебя продукты, которые ты ненавидишь? — спросила она.
— Колбаса на завтрак, кабачки и тунец. О, еще орегано и розмарин, но это все.
Она приподняла бровь.
— Какие блюда ты не любишь?
Я взяла в руки идеально приготовленный кусок бекона, хрустящий, но не слишком. Он был толстым, а не тем дешевым и тонким, который мы готовили в микроволновке. Я покачала головой.
— Я не привередлива.
Она издала тихий звук признания, но в остальном оставила меня есть, занявшись поправлением подушек и протиранием поверхностей, которые и так были безупречно чистыми.
Я успела съесть только четверть вкусного завтрака, прежде чем наелась до отвала.
Когда женщина — мисс Вера — повернулась, то неодобрительно посмотрела на мой поднос.
— Остальное съем на обед, — машинально ответила я, не желая никого злить.
Понимая, что мой ответ создает впечатление, будто я все еще буду здесь через несколько часов, я с надеждой и беззаботностью добавила:
— Я возьму это с собой домой.
Моя надежда была быстро развеяна, когда мисс Вера сказала:
— Ты останешься здесь.
— Как долго?
— Пока мистер Максимо не разрешит уйти.
Я должна была вести себя умно, но не смогла удержаться от крика:
— Это же похищение!
Она снова пожала плечами, как будто ничего страшного в том, что она была соучастницей похищения, незаконного удержания и всего остального.
— Я буду кричать, пока кто-нибудь не вызовет полицию.
— Никто не вызовет.
Разочарование, как валун, опустилось на меня.
— А другие постояльцы отеля?
— Мистер Максимо владеет четырьмя отелями, но это не один из них, — в ее голосе не было ни злости, ни насмешки, ни яда. Все было по существу. — Никто не поможет.
У него есть отели?
И это не один из них?
Тогда где же я, черт возьми, нахожусь?
Выдвинув маленький ящичек в журнальном столике, она взяла пульт и включила телевизор, после чего передала его мне.
— Я вернусь с обедом через несколько часов.
— Подождите! — встала я. — Что я должна делать?
Она кивнула в сторону телевизора.
— Здесь сотни каналов, я уверена, что ты найдешь, что посмотреть.
Когда она подошла к двери, я приготовилась бежать. Но когда дверь открылась, там стояли два громилы.
Может быть, я и смогла бы сбить ее с ног, но против них у меня не было никаких шансов.
Вздрогнув от щелчка закрывшейся двери, я просканировала комнату, открывая маленькие ящички, которые пропустила при первом осмотре.
Я вытащила все три полностью, перевернув их так, словно находилась в квест-комнате для побега и должна была искать подсказки. Что было не так уж и далеко от истины. Только вместо того, чтобы бороться со временем, я боролась за свою жизнь. Я обошла комнату, проверила шкаф и тумбочки, ощупывая заднюю стенку и ящики.
Пусто.
Черт.
Я действительно оказалась в ловушке.
Экономя силы, чтобы быть готовой, когда представится возможность, я вернулась в гостиную, взяла пульт и стала перелистывать каналы.
Сотни и сотни каналов.
Глава 3. И Оскар вручается…
Джульетта
— Сказал ли он, когда я смогу уйти?
Я не произносила его имени. И вообще не упоминала.
Два дня.
Я провела здесь два долгих, скучных дня. Может показаться, что это недолго, но когда находишься в плену и ждешь решения своей судьбы, это была целая вечность.
В реальной жизни я работала в спортзале. Я вела домашнее хозяйство. Я делала работу по дому, бегала по делам, а потом еще работала в спортзале.
Я не смотрела телевизор часами напролет. Я не дремала. Я не ела огромные, изысканные блюда три раза в день.