Выбрать главу

- Если он такой благодетель, ваш герцог, - брюзжал Эбенезер, - пусть наймёт пару служанок и кухарку! Это просто позор, что у брата короля нет достойного служебного штата! Хотя, нет! Он слишком шикарно устроился – взял в кухарки благородную леди, а сам…

- Поссоримся, - предостерегла я его.

Он обиженно замолчал и тут же возмущённо уставился на гардероб де Морвиля, который скромно висел на распялочках в его спальне.

- Это совершенно никуда не годится, - объявил Эбенезер и для подтверждения правдивости слов взялся за сердце. – Три перемены одежды! Три! Это герцог или нищеброд из-под моста?

- Ой, можно подумать, у дяди было больше камзолов, - отмахнулась я.

- Больше! – повысил голос мой старый слуга. – Пять!

- Непозволительная роскошь, - заметила я, чем заслужила ещё один возмущённый взгляд.

- Говорите о лорде Сен-Меран уважительно, - тут же потребовал Эбенезер. – Это был достойный человек, он не заслужил насмешек. Судьба была к нему несправедлива…

Я с трудом подавила желание открыть тайну, что достойный человек сейчас жив-здоров и наслаждается обществом изумительной женщины в поместье герцога, но время для признаний точно было неподходящее – Эбенезер так и кипел.

- Ладно, - примирительно сказала я, - оставляю вас, господин камердинер, на вашем рабочем месте, а сама удаляюсь на кухню. Фанни Браунс удаляется, смею вам напомнить.

- Пока я жив, вы готовить не будете! – снова ощетинился он.

- С чего бы? – мне уже начали надоедать эти бессмысленные препирательства. - Раньше я прекрасно готовила, и вы ничуть не возражали.

- Раньше вы готовили для своего дорогого дядюшки, - заявил Эбенезер скорбно, - а готовить для постороннего мужчины – это попросту неприлично! Кто знает, что могут подумать…

- Хорошо, тогда буду готовить для вас. Надеюсь, в этом случае никто не заподозрит нас в неприличностях? – я поцеловала Эбенезера в щёку и убежала прежде, чем он нашёлся, что ответить на такое нахальство.

Кухня в доме герцога была больше, чем в доме дядюшки. Высокие потолки, вентиляция и… идеальная чистота. Как в музее. Я посмеялась, спрятав лицо в фартук, хотя скрывать смех мне было не от кого – Эбенезер ещё не спустился со второго этажа.

Ну нет, милорд де Морвиль, пора покончить с музейной чистотой в вашей кухне.

Теперь я устроила здесь всё на свой вкус. Копчёный окорок отправился на лёд, овощи – в холодную кладовую, вместе с яйцами, маслом и мукой. Хлебному ларю, наконец-то, нашлось применение, и он с благодарностью разинул рот-крышку, принимая круглую пшеничную булку и посыпанный кунжутом тёмный хлеб, с которым так вкусно пить послеобеденный чай. На полки я поставила специи, развесила по крючочкам медную блестящую посуду, а зелень сложила в глубокую миску, сбрызнула водой и поставила на подоконник – чем не букет для кухни?

Когда Эбенезер появился, я уже отбивала говяжий край деревянным молотком. Орудовала я им изо всей силы, очень надеясь, что стук помешает разговору. Обсуждать наше теперешнее проживание мне пока не хотелось. К тому же, я побаивалась, что Эбенезер будет выспрашивать меня об отношениях с герцогом, или что я случайно проболтаюсь о местонахождении дядюшки.

Но стук молотка и мой чрезвычайно занятой вид Эбенезера не остановили. Подкинув в печь пару поленьев, он остановился возле стола и сказал, словно бы между прочим:

- В лавке пекаря я встретил горничную госпожи Лович. Она спросила, как я мог устроиться на работу к тому, кто виноват в смерти моего прежнего хозяина.

- И что вы ответили? – спросила я, невольно сбавляя силу ударов.

- Что служу за деньги, а не из личной приязни, - произнёс Эбенезер, почти с ненавистью.

- Правильно, - похвалила я его. – И чтобы совесть вас не мучила – не переживайте. Милорд де Морвиль ничуть не виноват. В этом я клянусь вам.

Слуга помолчал, пожевал губами, а потом недовольно заметил:

- Вы слишком расположены к нему, леди.

- Фанни, - поправила я его. – Фанни Браунс, господин мой. И – да, расположена. Герцог де Морвиль – чудесный, добрый и замечательный человек. Надеюсь, вы будете относиться к нему с таким же уважением, как и я.

- Разумеется, буду, - буркнул Эбенезер. – Мне надо выйти во внутренний двор, чтобы стряхнуть пыль с одежды милорда.

- Вперёд, - подбодрила я его, откладывая мясо в сторону и рассыпая по разделочной доске пригоршню муки.

- Если кто-то придёт – позовите меня, - предостерёг меня слуга. – Сами не открывайте.

- Обязательно, - я добавила к муке соли и молотого перца, а потом обваляла в этой смеси отбитое мясо. – Выполняйте свой камердинерский долг, дорогой мой Эбенезер, и к обеду будете вознаграждены фаршированной говядиной. Вашей любимой…

Против говядины он не устоял – сделал мне последнее внушение относительно безопасности и удалился, чуть ли не мурлыкая под нос.

Вскоре со двора раздались мерные хлопки. Я выглянула в окно и увидела Эбенезеа, который пылебойкой охаживал камзол и мундир герцога де Морвиля. Причём, делал это так старательно, что вспугнутые воробьи носились над деревьями, как безумные.

Полюбовавшись на эту картину, я поставила на огонь большую сковороду и растопила в ней две ложки сливочного масла. А в масло бросила раздавленный зубчик чеснока. Когда чеснок отдал маслу свой острый аромат, зубчик я вытащила и выбросила, и положила на сковороду половину тёртой пшеничной булки, тёртого лука и рубленой петрушки. Через пару минут была готова самая простая и самая изумительная начинка для мяса. Я разложила её по отбитой говядине, свернула мясо в рулет и сколола деревянными шпажками.

Слегка обжарив рулет со всех сторон, я переложила его в сотейник, подлила немного воды, красного вина и самую капельку яблочного уксуса. Туда же были отправлены лавровый листик, щепотка семян тмина и нарезанная крупными брусочками морковка.

После этого говядине полагалось запекаться до мягкости, а на мясных соках, муке и масле, оставшихся в сковороде, я сделала густой соус, добавив вина и пряностей. Просто, вкусно, сытно и безотходно – то что нужно кухарке, которая не горит желанием торчать у плиты дни напролёт.

К говядине я собиралась подавать зелёный салат с заправкой из оливкового масла с уксусом, и отварную в молоке цветную капусту, а на сладкое – ломтики готового имбирного кекса, сбрызнутые бренди и украшенные «розочками» из взбитых сливок.

Когда в дверь постучали, у меня уже была отварена капуста, была готова салатная заправка и ломтики кекса пропитывались ароматами бренди, разложенные по креманкам. Салат так же ждал своей очереди – вымытый в проточной воде, обсушенный на солнце, порванный и разбросанный живописными клочками.

Совершенно позабыв наставления Эбенезера, я вытерла полотенцем руки и побежала открывать. Нет, за порогом не ждал карательный королевский отряд. Это вернулся герцог, и первое, что он спросил, переступив порог: «Где Эбенезер?».

- Во дворе, выбивает пыль из вашей светлости, - ответила я и тут же добавила с улыбкой: - Вернее, из одежды вашей светлости. Хотите, чтобы я его позвала?..

Герцог не ответил, а пинком закрыл дверь, обнял меня и поцеловал – тут же, в коридоре.

Всякий раз, когда милорда де Морвиля не было рядом, я мысленно давала клятву, что буду держать и его, и себя в строгости. Никаких поцелуев, никаких объятий. Возможно, несколько прикосновений… И Эбенезер, при котором и прикосновения будут под запретом… Но вот Ричард обнял меня, притянул, и все клятвы были позабыты, а я ответила на поцелуй с не меньшим пылом.

Губы герцога были горячими, и от них жар растекался по всему телу, но в то же время я тянулась к ним, будто умирала от жажды, а теперь получила возможность припасть к живительному источнику.

- Как я скучал, - прошептал герцог, оторвавшись от меня, чтобы сделать быстрый судорожный вдох.

- Прошло часа два, милорд, - шёпотом напомнила я, закрывая глаза и снова подставляя губы для поцелуя.