Выбрать главу

- Королевский шатер? – переспросила я.

Ответом мне был хохот, и Эбенезер высокомерно вскинул голову, но я толкнула его локтем в ребро, чтобы молчал.

- Чёрный Джек – король бродяг, - спокойно объяснил Ричард. – Поэтому и живёт в отдельных апартаментах, как король. Пройдемте ко второму столбу.

Мы подошли ко второй по счёту опоре моста, и там я, действительно, увидела шатер – грязный тент, натянутый на колышки и жерди. Возле палатки стояли двое громил, весьма зловещего вида, вооружённые широкими короткими ножами.

Один из громил окинул нас взглядом и крикнул в сторону тента:

- Эй, Джек! Тут Пятнистый Дик пожаловал!

- Один? – раздался скрипучий голос из «королевского шара».

- Не-а, - протянул охранник. – С красоткой и старым хрычом.

Эбенезер покраснел, как свёкла, услышав про «старого хрыча», но я снова ткнула его локтем, и он только свирепо мотнул головой.

- Пусть заходят Дик и красотка, - разрешил скрипучий голос. – Хрыча не надо.

- Не бойтесь, мы рядом, - шепнула я Эбенезеру, отпуская его руку.

- Не бойтесь, они вас не тронут, - пообещал и Ричард.

- Пусть боятся, чтобы я их не тронул, - процедил Эбенезер и демонстративно отвернулся к реке, сделав вид, что наслаждается пейзажем.

Один из бродяг приподнял полог, пропуская нас с Ричардом, и мы вошли, причём я пригнула голову герцога, чтобы не задел головой за грязную парусину.

Внутри было темно, пахло кислым вином и мышами.

Сначала я ничего не могла разглядеть, но потом глаза привыкли к полумраку, и я обнаружила, что мы с Ричардом стоим возле огромной бочки, на которой, как на троне, восседал маленький кривобокий человечек с одной ногой. Второй ноги не было выше колена, и штанина была перетянута бечёвкой.

- Давно тебя не видел, Дик, - проскрипел одноногий. – Что это за малютка с тобой? Недурна… - он прищурился, окинув меня взглядом и оскалил в улыбке кривые чёрные зубы.

Глава 9

Не самое приятное – стоять под мостом, в окружении бродяг-головорезов, да ещё когда тебя оценивают с усмешкой. Я покрепче ухватилась за руку Ричарда, не зная, что ответить, и нужно ли отвечать.

- Это – госпожа Браунс… - начал Ричард, но одноногий его перебил.

- Пятнистый Дик нашёл себе подружку? – сказал король бродяг развязно. – Давно пора.

- …моя будущая жена, - закончил герцог. – Поэтому говори о ней с уважением.

- А в чем я неуважителен? – изумился король Джек. – И тебе не надо было ничего объяснять. Я вижу, что она – настоящая леди. Вы уже оценили его по достоинству, леди? Пятнистого Дика? – он наклонился вперёд, почти свесившись со своей бочки, и подмигнул мне.

- Мы пришли не за этим, - заметил Ричард, в то время как у меня загорелись уши.

- Да не злись, я же ничего такого не сказал, - отмахнулся Чёрный Джек.

- Сказал достаточно, - сквозь зубы произнёс Ричард, и я поспешила вмешаться.

- Не волнуйтесь, - сказала я, похлопав герцога по руке. – И вы не переживайте, господин Джек. Я уже оценила милорда по достоинству.

Ричард коротко и судорожно вздохнул, а Чёрный Джек даже вытянул шею, немного недоумённо разглядывая меня светлыми водянистыми глазами.

- Никогда не встречала человека умнее, честнее и благороднее, чем милорд, - продолжала я, доверительно. – У него столько достоинств, что все не перечислишь.

Бродяга расхохотался так, что чуть не свалился с бочки. Его подхватил и вернул на место вынырнувший откуда-то не менее грязный субъект, при обеих ногах, но зато с черной повязкой через левый глаз. Впрочем, он тут же сдвинул её, и стало видно, что оба глаза у него на месте – целёхоньки, и смотрят очень внимательно.

Тем временем король-из-под-моста продолжал смеяться, хлопая себя ладонями по бёдрам, а потом доверительно сказал Ричарду:

- А она не промах, эта малышка!

- Благодарю, - произнёс Ричард не очень-то сердечно.

- Так зачем вы пришли? – спросил Чёрный Джек. – Не просто же так твоя светлость решил познакомить меня с будущей её светлостью?

- Нам нужна помощь твоих людей. Надо проследить за одним домом и его обитателями, - Ричард крепко держал меня за руку, но я почему-то совершенно перестала бояться.

Люди здесь были страшными, в этом не было сомнений, и могли расправиться с нами запросто – даже с таким здоровяком, как маршал, а не то что со мной, пигалицей… Но здесь зло не держали под маской лживой доброты, я это чувствовала. И сила здесь была обыкновенная, человеческая, а не колдовская, бьющая исподтишка, в самое незащищённое место.

- За каким домом? – спросил король бродяг. – Это как-то связано с тем, что ты ослеп, Дик? Значит, это правда? Я вижу, что ты держишься за свою жёнушку…