Тост шумно поддержали, раздался звон бокалов, снова смех, но тут же опять стало тихо. Я невольно перевела взгляд на королеву Гизеллу. Да, это она приказала всем замолчать, вскинув тонкую руку. Ещё один тост?..
- Но чтобы моя благодарность не была пустыми словами, - королева широко улыбнулась и протянула руку к герцогу, приглашая его подойти, - я хочу наградить нашего маршала по-королевски.
Ричард подошёл к креслам их величеств и поклонился.
- Ваше величество очень щедры, - сказал он, и у меня мурашки побежали по спине только лишь от звука его голоса.
Какое наслаждение смотреть на любимого человека, слышать его, упиваться его успехом…
- Не представляете – насколько! – королева засмеялась и запросто расцеловала Ричарда в обе щеки. – Я подумала – чего вам не хватает, Морвиль? У вас всё есть. Всё, да не всё… - она лукаво изогнула бровь и сделала паузу, а потом закончила: – У вас нет жены! И мы должны это исправить. Герцог де Морвиль, я нашла вам замечательную супругу. Вот она, - и королева указала на колонну, за которой я пряталась.
Я чуть не отправилась в райские сады в то же мгновение. Пол поплыл под ногами, корсаж сдавил грудь, дыхание перехватило. Королева узнала меня? Решила нас поженить? А почему бы нет? Она всегда была довольна моей работой… И хрупкие кости не беспокоили её величество уже месяц… Питание, прогулки…
Господи, какую ерунду я думаю в такой момент…
Но королева могла хотя бы предупредить меня… Невеста герцога де Морвиля – в платье придворной прислуги… Это нарушает торжество…
- Посторонитесь, милочка, - услышала я холодный и высокомерный голос позади, и чуть не отправилась на небеса второй раз за минуту.
Это был голос леди Кармайкл. Леди Идалии Кармайкл.
И она сама вышла вперёд, держа за руку Винни.
На моей бывшей подруге было ослепительное платье из серебряной парчи, со шлейфом, с пышными рукавами, и её тонкая талия была затянута до семнадцати дюймов, не больше. Жемчужное ожерелье в три ряда обвивало шею, волосы были туго переплетены жемчужными нитями, и браслет на запястье был с жемчугом и сапфировым кабошоном. Умопомрачительно красивый, богатый наряд…
По залу пролетел вздох восхищённого изумления.
Наверное, все смотрели на Винни… я не знаю… я не видела…
Потому что сама смотрела на Винни во все глаза.
Никогда ещё моя подруга не была такой красивой. Высокая, стройная, с белоснежной кожей и золотистыми волосами, и в этом роскошном платье – она была похожа на фею. Не знаю, что чувствовали мужчины, глядя на фею, но даже я, женщина, не могла не восхищаться её красотой.
Я стояла позади и немного сбоку, и прекрасно видела точёный профиль моей бывшей подруги. Ей не нужно было ни румян, ни пудры – казалось, кожа светится жемчужным, матовым светом. По сравнению с этим серебряным платьем моё белое маскарадное платье показалось бы домашним нарядом. А это было настоящим произведением искусства.
Невеста маршала…
Мне пришлось опереться плечом о колонну, чтобы не упасть. Сердце болезненно сжалось, замерло… Грудь сдавило до чёрных мух перед глазами…
А рядом с Винни стояла леди Идалия – в чёрном обманчиво скромном платье, но мне была видна тонкая вышивка серебристо-серым шёлком по чёрному – такое платье не купишь в швейной лавке, над ним работал искусный мастер.
Чёрное платье красиво оттеняет серебряную парчу.
Рядом с матерью, одетой в чёрное, красота Винни сияла особенно ярко и юно.
Чудесный подарок приготовила её величество вдовствующая королева Гизелла. По-настоящему королевский. Подарить жену простая смертная не сможет. А тут – такая красавица, в парче и в жемчугах… Великолепный подарок… Да ещё так вовремя… и при всех… Отказать при всех королеве сможет только самоубийца…
- Вы очень щедры, ваше величество, - раздался в общей тишине голос герцога де Морвиля, - но вынужден отказаться от вашего подарка.
По залу опять пронёсся изумлённый вздох, но теперь в нём не было восхищения, только возмущение и ужас. Что касается меня, в этот момент я умерла и воскресла. Слова Ричарда заставили биться моё бедное сердце, и спазм, сжимавший грудь, разжал свои когти.
Отказался!.. Просто взял – и отказался!..
Я успела обрадоваться, растрогаться, и только потом нахлынул страх – Ричард отказался. При всех отказал королеве.
- Сожалею, но не смогу сделать леди Кармайкл счастливой, - продолжал герцог, и его голос звучал безо всякого волнения, громко и твёрдо.
В это время Винни чуть повернула голову, что-то сказала матери, которая держала её за руку, и наши взгляды встретились.