Выбрать главу

Несмотря на то, что колдовство закончилось, мне всё равно не хотелось смотреть на портрет. Всё равно осталось беспокойство, чувство неприязни и страха.

- С кем разговариваешь? – услышала я сонный голос Ричарда и поспешила избавиться от его матушки, задвинув её подальше к стене.

- Желаю тебе доброго утра! – сказала я бодро и жизнерадостно, бросаясь в постель.

- Это самое лучшее утро в моей жизни, - сказал он, целуя меня в глаза и глядя на меня так, словно я была ангелом небесным. – И это была самая лучшая ночь…

- Ну нет, я не согласна, - я притворно надула губы. – Уверена, что самая лучшая ночь у нас ещё впереди. Мы ещё не принимали ванну вместе…

- Звучит очень соблазнительно, - Ричард улыбнулся и коснулся большим пальцем моих губ, очертив их контур. – Но это придётся оставить на потом. Сейчас я должен…

- Забудь ты про свою работу хоть ненадолго! – возмутилась я. - У тебя свадьба через неделю! Ты можешь позволить себе ленивое утро. А Фанни Браунс принесёт тебе завтрак в постель.

- …я должен поговорить с твоим дядей, - договорил Ричард, поцеловал меня ещё раз и выбрался из постели.

Уши у меня так и загорелись.

Про дядю я как-то позабыла.

- Слушай, Дик, - сказала я, пока он умывался и надевал рубашку и штаны, - лучше сначала я поговорю с дядюшкой… А лучше вообще ничего ему не скажем. У нас свадьба через неделю – и хватит с него.

- Нет, не лучше, - перебил меня Ричард. – Я поступил безответственно. Даже подло.

- Вот уж прямо подло… - пробормотала я, занервничав сильнее, чем когда стало ясно, что меня собирались убить. – Ладно, - смирилась я, потому что лицо у Ричарда было весьма решительным. - Дай мне десять минут, чтобы собраться. Одного я тебя не оставлю.

Признаюсь, я тр<em>у</em>сила, когда мы с Ричардом спустились из моей комнатки под крышей на жилой этаж.

Здесь было тихо, и я понадеялась, что остальные ещё сладко спят, но тут дверь столовой открылась, и оттуда вышла госпожа Пай-Эстен. Увидев нас, она вспыхнула, побледнела, отвела взгляд, сбивчиво пожелала нам доброго утра и умчалась в кухню.

Через открытую дверь я увидела стоявшего возле окна Эбенезера – красного, как варёный рак, невозмутимую леди д`Абето, сидевшую за накрытым столом, и моего дядю. Лицо у него было бледным и каменным, и смотрел он прямо на нас с Диком.

Глава 19

Уйти было невозможно, но рука герцога де Морвиля нашла мою руку, и мы с ним одновременно шагнули через порог.

Эбенезер, леди д`Абето и дядя молча смотрели на нас, и тишина была такая, что хоть ножом воздух режь.

«Доброе утро», - хотела сказать я, чтобы хоть как-то нарушить тягостное молчание настроить разговор на позитивную нотку, но Ричард опередил меня.

- Лорд де Сен-Меран, - сказал он громко, - разрешите просить руку и сердце вашей племянницы? Я полюбил ее с первого взгляда, мечтаю сделать своей женой, и обещаю, что сделаю всё, чтобы она была счастлива.

- Очень вовремя! – зло процедил сквозь зубы мой всегда добродушный дядюшка, и было заметно, как дёргается у него веко.

Эбенезер вскинул голову, гневно и презрительно глядя на Ричарда, и я хотела вступиться за своего любимого, но меня опять опередили. На этот раз – леди д`Абето.

- Да отдавай уже, - проворчала она, повернувшись вполоборота к дяде, - соблюди формальности. Он и так всё забрал, у тебя не спросил.

У меня попросту рот открылся после таких слов, а дядя вскочил, опрокинув стул, и даже этого не заметил.

- Как вы могли?! – заорал он самым неинтеллигентным образом. - Я вам верил! Доверил вам честь моей племянницы!..

Эбенезер энергично кивал за его спиной, возвращая упавшую мебель на место, а тётушка герцога приподняла брови, сложила губы птичьим клювиком и со скучающим видом подпёрла рукой голову, поставив локоть на стол, в нарушение всех правил этикета.

В этот раз я опередила Ричарда и торопливо заговорила:

- Дядя, прости, но я сама распорядилась своей честью…

- А ты помолчи! – рявкнул на меня дядя, для верности ткнув в мою сторону указательным пальцем.

Но молчать я не собиралась, а затараторила ещё быстрее, состроив самую невинную гримаску, которую только смогла изобразить:

- Не порти себе кровь с утра, ты же знаешь, как это вредно…

- С утра? – хмыкнула вдруг леди д`Абето. – Да я его всю ночь ублажала, чтобы не помчался к вам в спальню. Немного убивать. Так, Томас? – и она посмотрела на моего дядюшку снизу вверх, но дядя сразу присмирел и потупился.

Я думала, меня уже трудно чем-то удивить, но леди д`Абето это без труда удалось. Сначала я подумала, что недослышала что-то или неправильно поняла, но взглянув на Дика увидела, что он белый, как известь, и теперь смотрит на дядю точно таким же взглядом, как дядюшка только что смотрел на него.