Выбрать главу

Впрочем, сразу стало понятно, что танцевать герцог не умеет. Каждую минуту он наступал мне на ноги, краснел и бормотал извинения. Наконец, когда сложные танцевальные фигуры закончились, и мы пристроились в хвосте колонны танцоров, двигаясь вальсирующим шагом и держась за руки, я поинтересовалась:

- А почему вы молчите?

- Если честно - не знаю, что сказать, - признался герцог.

- Скажите первое, что приходит на ум, - посоветовала я.

- Кто вы? – тут же спросил он.

- Вы меня не знаете?

- Я видел, как вы кланялись королеве, - сказал он, то и дело сбиваясь с шага, потому что всё время глядел на меня, - но не узнаювас под маской. Приподнимите её?

- О нет! – погрозила я ему пальцем. – Это против правил маскарада. Вам придётся подождать до полуночи.

Мне было даже смешно, что кто-то на этом балу ещё не узнал меня. Но тем интереснее было беседовать, потому что герцог смотрел на меня озадаченно, и я не удержалась, чтобы пошутить.

- Вы меня не знаете, - сказала я со значением, - а вот я вас прекрасно знаю. Вы – брат короля, герцог де Морвиль.

- Мы знакомы? – спросил он.

- Узнаете в полночь, - продолжала я интриговать, а когда он нахмурился, то притворно вздохнула: - Вы так сердито смотрите… Наверное, злитесь, что я опередила вашу даму сердца?

- Какую даму сердца? – спросил он, растерянно.

- Ту, которая должна была вас пригласить, - подсказала я.

- Ни одна из дам меня бы не пригласила, - сказал он и замолчал, теперь уставившись прямо перед собой – в спину кавалеру, который ловко вёл перед нами свою партнёршу по танцу. – Так что вы никого не опередили.

- Странно, - небрежно произнесла я. – Почему не пригласили бы? Вы красивы, прекрасно двигаетесь…

- Я отдавил вам все ноги, - напомнил он.

- Всего-то наступили четыре раза, - засмеялась я. – По-моему, это от недостатка танцевальных тренировок. Если станете танцевать почаще, то исправитесь.

Он бросил на меня быстрый и настороженный взгляд, и сказал отрывисто:

- Вы поступили неправильно.

- Пригласив вас? – уточнила я. - Почему? Вы не хотели танцевать со мной?

Наконец-то он усмехнулся! Чуть заметно, углом рта, но усмехнулся, и сказал:

- Кто бы не захотел танцевать с вами? Но вряд ли строгая маменька похвалит вас за этот танец.

- Если бы моя мама была жива, - возразила я, - она бы меня похвалила.

- Простите, не знал, - извинился герцог. – Мне очень жаль.

- Не извиняйтесь. Это произошло давно, так что стало просто печалью, а не трагедией, - ответила я.

- Тогда ваша тётя не будет довольна, - продолжал он.

- У меня нет тёти, только двое дядюшек.

- Тогда... - он замялся, и я пришла к нему на помощь.

- Леди Кармайкл любезно согласилась представить меня королеве, - объяснила я. – Она мне не родственница, но мы очень дружны с её дочерью.

- Ясно. А ваш отец? Ваши дядюшки?.. – продолжал расспрашивать герцог.

Но я лукаво покачала головой:

- Если хотите узнать, кто я, вам придётся дождаться полуночи. Лучше скажите…

Я хотела ненавязчиво завести разговор о песне про луну и как-нибудь потактичнее объяснить, что не хотела никого обидеть, но тут в центре зала произошёл какой-то переполох, испуганно заахали дамы, и танцоры остановились, а затем замолчала музыка.

Оглянувшись, я сразу увидела, что произошло – моя бедная подруга упала в обморок, и виконт с трудом удерживал её, а она висела на нём, уронив голову. Тонкие руки в белых перчатках повисли плетями, а лицо помертвело.

- Винни! – воскликнула я, бросаясь к ней. – Виконт, пожалуйста, опустите её на пол и придержите голову, - скомандовала я, доставая зеркальце и поднося к губам Виннифред.

Зеркальце запотело, а значит, она дышала.

- Помогите перенести её в дамскую комнату, - попросила я, обращаясь к мужчинам, стоявшим рядом. – И позовите моего дядю, он должен быть где-то во дворце… И есть у кого-нибудь нюхательные соли?

Флакон с ароматическими солями нашёлся у одной из дам, Виннифред подхватили на руки и понесли, и почти сейчас же появился мой дядя – в простом камзоле, но в маске, и со своим вечным чемоданчиком.

- Что с ней? – спросил он меня, хотя рядом билась в причитаниях леди Кармайкл, и логичнее было бы обратиться к матери.

- Она плохо поела и переволновалась, - сказала я и добавила шёпотом: - Может быть, слишком сильно затянула корсет.

Дядя кивнул, на ходу прощупывая пульс на руке Винни.

Мужчины занесли мою подругу в комнату, положили на диванчик и удалились, остались только я, дядя и леди Кармайкл. Дам, которые рвались узнать, в чём дело, или помочь, я очень невежливо выпроводила вон.

После того, как шнуровка корсета была ослаблена, а под нос Винни сунули флакончик с солями, она задышала ровнее, чихнула и открыла глаза. Взгляд был мутным, но на вопросы дяди – кто она, как её зовут, и какое сегодня число – ответила правильно и почти внятно.