Выбрать главу

Я - велик

(Мастер Пастинья)

Происхождение текстов часто неизвестно, однако есть и много песен, написанных знаменитыми мастерами:

A lei de Murici:

Cada um trata de si.

Закон Муриси:

Каждый видит себя.

(Мастер Леопольдиньо)

* * *

Nao seja vaidoso

Nem precepitado

Не будь пассивен,

Но и бездумно не гони свершений ход

(Мастер Пастинья)

* * *

Era Bimba, era Pastinha,

Era Besouro e Aberre

Que jogavam capoeira

Como seu modo de ver.

Был Бимба, был Пастинья,

Были Бесоуро и Аберре,

Кто бы не играл капоэйру

Каждый это делал по-своему.

(Мастер Луа)

Некоторые песни повествуют об атмосфере преступности, в которой зародилась и развивалась капоэйра.

Meu patrao sempre me dizia

Nao fume desse negocio.

Se e de madrugada,

E arma de fogo e velorio.

Мой босс говорил мне всегда

Не кури это зелье.

Чтоб не стать в темноте,

Целью легкой для пули.

(Мастер Бимба)

Еще одна группа песен повествует о встречах с магическими существами, с людьми одержимыми духами и с самим сатаной:

Tava la no pe da cruz,

Fazenda minha oracao

Quando chegou Dois-de-ouro

Como a figura do Cao/

Я стоял у подножия креста,

Говоря свою молитву

Когда явился Дуас-де-оурo

Подобный фигуре Пса

В уже упоминавшейся ранее великолепной книге В. Рего «Капоэйра Ангола» можно найти много интересных текстов таких например как этот:

Риачао пел в городе Иасу

Когда вышел черный человек

C повадками хищной птицы

Он был в грязной одежде

И штанах из невыделанной кожи

С губами вдвое толще

Подошв моих ботинок

Один глаз его был желт,

А другой прикрыт

Он пригласил меня играть и я пошел

Никому не испугать меня в кругу капоэйры

Позднее в ходе песни выясняется, что “человек с повадками грифа” есть не кто иной, как сам дьявол.

Вполне естественно для игры, которая является частью афро-бразильской культуры, что во многих текстах упоминаются божества кандомбле, как правило, носящие имена соответствующих католических святых. Кандомбле это одно из религиозных верований принесенное чернокожими рабами в Бразилию с родного континента. Оно существует в Бразилии как в практически первозданной африканской форме, так и в виде течений, испытавших сильное влияние европейской и местных туземных культур. Кандомбле это культ ориша (ори - голова, ша - сила), космических энергий, правящих поведением людей, миром и жизнью в целом. Ориша образуют пантеон богов, подобный встречаемым в других древних культурах, например в преданиях скандинавских викингов, древнегреческой и римской мифологиях[17].

Santo Antonio e protetor da barquinha de Noe,

E, da barquinha de Noe.

Сан Антонио - защитник утлого ковчега Ноя,

Да, маленькой лодчонки Ноя.

Хотя в этой песне Святой Антоний упоминается в библейском контексте, на самом деле речь идет об Огуне, боге битв и войны, связываемом кроме того с железом.

Ai, ai, ai, ai, Sao Bento me chama.

Ай ай ай ай Сао Бенто меня зовет

Сао Бенто (Св. Бенедикт) защищает от укусов змей, а кроме того его именем названы два ритма беримбау большой и малый: Сао Бенто Гранде и Сао Бенто Пекуено.

Змеи наиболее часто из всех животных присутствуют в капоэйристском фольклоре, возможно, из-за их гибкости или, оттого, что когда они нападают их атака стремительна, непредсказуема и смертельна. Вот одна из многих «змеиных» песен:

Olha a cobra que morde

Senhor Sao Bento

Следи за змеями, чей укус смертелен

Сеньор Сао Бенто

Во многих случаях слова песни, как бы руководят действиями игроков в рода.

Ai, ai, Aide, joga bonito que eu quero ver…

Joga bonito que eu quero aprender.

Ай ай Айде, покажи мне хорошую игру

Ай ай Айде, хорошую игру, я хочу поучиться

Текст следующей песни также показателен в этом отношении:

Cabra correu com medo de apanhar…

Correu, correu com medo de apanhar

Бежал как коза в страхе поимки

Бежал, бежал боясь попасться.

Менее очевидна другая, тоже очень важная функция таких куплетов, - помочь новоприбывшему игроку настроиться в унисон с энергией роды. Таким образом он релаксируется, избавляясь от напряжения, накопленного за день.

Игрок в круге, перекликаясь с хором, может отрегулировать дыхание, придать ему размеренный ритм, как у пловцов, синхронизирующих вдохи и выдохи с последовательными фазами выныривания и погружения. После игры, подпевая уже на стороне хора, капоэйрист легче восстанавливает свое дыхание.

Изучение капоэйры

Sou disipulo que aprende

Sou mestre que da licao.

Я ученик, который учится,

я мастер, который учит.

Эта цитата из популярной капоэйристской песни говорит об одной из наиболее интересных и уникальных философских основ капоэйры: капоэйрист всегда играет двойственную роль учителя и ученика, будь он зеленый новичок или седовласый восьмидесятилетний мастер. Он всегда ученик, которому есть чему поучиться и в рода и в жизни, но он также и учитель, которому найдется чему научить своего соперника на любом поприще.

Фактически, общение в роде, а не формализованные тренировочные занятия, и является реальным способом постижения искусства капоэйры. В роды игроки учатся друг у друга - не только трюкам и ударам, но также стратегии поведения в игре или в той большой партии, которую мы играем каждый день в «реальной» жизни.

Игроки учатся друг у друга, а зрители, в свою очередь, учатся наблюдая за ними. Эти различные наблюдения за различными индивидуальностями, взаимодействующими между собой, закладывают фундамент знания о человеческой природе, знания, составляющие философию под названием малисиа.

В «старые добрые времена», которые наверное не были такими уж добрыми - капоэйре учились естественным образом и интуитивно, наблюдая за движениями в роде и пытаясь их воспроизвести. Если вам улыбалась удача, вы могли найти мастера. Куда бы мастер не направлялся, как правило его сопровождали двое-трое подмастерьев, которых он учил от случая к случаю.

вернуться

17

Хотя капоэйра напрямую не связана с религией, в прошлом большинство игроков принимали участие в церемониях кандомбле, чем и объясняется частое присутствие ее персонажей в капоэйристском фольклоре.