— Ох, золотко моё…, - запричитала наставница, — Платье, новое, к королевскому приёму…
Из её бормотанья и собственных воспоминаний, вернее, воспоминаний Олы, я, наконец, осознал причину стенаний. Новое бежевое платье с более тёмными вставками и золотой вышивкой было предназначено для осеннего бала или аудиенции у местного монарха. Что это будет за мероприятие, девочка не знала, а я — тем более, но называлась оно гарад. Должен он был произойти в стольном граде Леворе через два месяца. Вот только попасть туда, похоже, мне было уже не суждено. А-а-а. Поживём — увидим.
— Фида! Да что с тобой?
— Так как же? Давги!
— Они пошли на штурм?
— Не-е-ет, — женщина замотала головой.
— А с чего ты решила, что они на нас нападут? У нас тут что, королевская казна храниться?
Моя воспитательница мотнула головой ещё сильнее.
— Значит и идут они к Оммору.
— Ох, ваши бы слова, нэдина, да Создателю в уши. Извольте сначала сорочку.
— Фида, а мыться. Смотри, я грязная, как чушка!
Свиней тут нет, зато есть тряки.
То-то и оно. Лавина полученной информации с каждой минутой постепенно упорядочивалась и переваривалась. Зато росло ощущение, что вокруг что-то не так. Что это за место? Да и Земля ли это!
О местном мироустройстве девочка ничего не знала. Все попытки найти что-то на эту тему в её памяти вызывали лишь боль в висках, да головокружение. Придётся до всего доходить самому.
Тем временем моя наставница немного пришла в себя. Стоило ей лишь вспомнить о своих повседневных заботах, как паника мгновенно улетучилась, уступив место бурной деятельности. Фида как пушинку подхватила меня на руки и выскочила из комнаты.
— Лота! Хана! Где вы кобылицы стоялые! — гаркнула она, спеша вниз по лестнице.
Насчёт кобылиц ты погорячился. Здесь вообще лошадей нет, есть нарги.
Не придирайся, я передал смысл её фразы, а не дословный перевод.
И вообще, когда я стану дальше рассказывать, буду заменять местные понятия на земные, а то тут через слово придётся делать сноски, а, заодно и словарь составить. Леворско-русский.
Словарь бы не помешал.
А кому он, спрашивается, нужен. Мне, например, без надобности.
А читателям?
Что неясно, по ходу повествования растолкую. А что пропущу — ты разъяснишь.
Хорошо, тогда неплохо бы им рассказать об этом мире.
Идёт, только не будем терять нити повествования.
Фида резво отволокла меня на первый этаж. Мы миновали дверь кухни (судя по проникавшим оттуда восхитительным запахам) и оказались в прачечной. Тут везде было развешено и разложено бельё.
Колдовали над ним две девицы, одна светленькая, другая чернявая, обе — кровь с молоком, грудастенькие и жопастенькие. В одних длинных рубашках прилипших от пота к телу. Жара тут стояла сильная, а кондиционеров я что-то не приметил.
А ты и рад поглазеть на их телеса. Извращенец.
А что ты хочешь, мне теперь только это и остаётся! Но продолжу.
Девахи тут же побросали свои дела (как оказалось, Фида не только мной командовала, а была местной домоправительницей) и, повинуясь приказам начальницы, принялись за меня. Вскипятили воду, притащили лохань и начали надо мной издеваться. О-хо-хо-хо-хо.
А пока давайте познакомимся.
Меня зовут Олиенн Вайрин Эсминн, нэдина форпоста «У Серебряной реки». На местном наречии всё звучит намного короче — нэдин эд Чиб ит Иртхим.
Мой отец Арид Камаэл Табар нэд форпоста… и так далее. Можно сокращённо ит Иртхим или просто Иртхим.
С чем можно сравнить его статус? Что-то вроде начальника пограничной охраны. Кроме нашего форпоста у него в подчинении находилось ещё три таких. Вот и сейчас он уехал в один из них с частью нашего гарнизона, когда гонец прискакал с вестью о вражеском вторжении. Так мне на осторожные расспросы ответила Фида.
Кстати, никакая она не Фида, а Фиддигард, да ещё и дальняя родственница отца.
Вообще, как я понял, мой отец принадлежал к благородному сословию не с самого рождения. Может он и был чьим-то бастардом, но всего достиг собственным мечом, ну и головой, разумеется. Был бы просто хорошим рубакой, ему бы эту должность не доверили, да и мама за него замуж не вышла.
— Ты, кстати, определись, кто ты есть. То ты «попаданец» хренов: «я сказал», «я сделал», то «мама», «папа», — напустилась на меня моя любимая вялотекущая шизофрения.
И в принципе она была права. Вот и сейчас, пока меня мыли и тёрли, слушая ласковое воркование Фиды, я уже дважды поймал себя на том, что чуть не ляпнул: «а я думал…», а потом «я хотел узнать…».
Чёрт! Чёрт! Едва не прокололся. И где — на пустом месте.