– Возможно, – сказал я.
Это была только половина лжи. Оскорбительно прозвище или нет, нужны мне плащ и посох или нет, чем больше я думал о том, против чего мы выступаем, тем больше волновался.
Я не был возбужден.
Я был здорово напуган.
Глава 19
К тому времени, когда мы добрались до дома Карпентеров, стало уже темно, и мы уже начали тормозить, чтобы свернуть к ним, когда Мёрфи сказала, – За нами хвост.
– Продолжай движение, – сказал я сразу. Я скрючился на заднем сиденье Сатурна Мёрфи. И чувствовал себя подобно сурку, пытающемуся скрыться в дерне на поле для гольфа. – Иди мимо дома.
Мёрфи снова набрала скорость, очень медленно и тщательно ускоряясь на засыпанных снегом улицах.
Я чуть-чуть поднял голову, настолько, чтобы всмотреться в ночь позади нас. Мыш сидел рядом со мной и смотрел торжественно и тщательно в заднее стекло.
– Автомобиль, у которого одна фара смотрит немного налево? – спросил я.
– Да, это – он. Я его заметила приблизительно десять минут назад. Ты не можешь увидеть его номер?
Я посмотрел искоса.
– Нет, не могу через этот снег, да и он светит прямо в глаза.
Молли повернулась и встала на колени на пассажирском месте, всматриваясь в заднее окно.
– А как вы думаете, кто это?
– Молли, сядь, – рявкнула Мёрфи. – Мы не хотим, чтобы они знали, что мы их заметили.
Фары автомобиля позади нас стали более яркими, и расстояние между нами сократилось.
– Мёрф, они видели ее. Они приближаются.
– Ой, простите! – сказала Молли. – Простите!
– Пристегните ремни безопасности, – прорычала Мёрфи.
Мёрфи стала набирать скорость, но наш преследователь покрыл это расстояние в течение нескольких секунд. Фары становились более яркими, и я уже слышал рев большого старого хриплого двигателя. Я поднялся на заднем месте и схватил ремень безопасности, но Мыш сидел на другой его конце, где застежка, и прежде, чем я мог добыть это из-под него, Мёрфи закричала, – Держитесь!
Столкновения всегда громче, чем ожидаешь, и это не было исключением. Автомобиль преследования влепился в тыл Сатурна на скорости, наверное, сорок миль в час.
Затрещал металл.
Полетели стекла.
Я как раз достал ремень, захлопнул защелку и вляпался носом в спинку водительского сиденья.
Мыш тоже подпрыгнул.
Закричала Молли.
Мёрф выругалась и вывернула руль.
Напрасно она это. Да, Мёрфи несколько смягчила воздействие, но Сатурн развернуло на снежной улице и он начал вращаться в изящном балете замедленной съемки.
Мой нос после удара об спинку места водителя чувствовал себя не очень хорошо. Фактически, он и так чувствовал себя не очень хорошо, и я можно сказать ослеп на несколько секунд. Я чувствовал, что автомобиль вращается, периодически врезаясь в поверхность огромной насыпи снега.
Двигатель Сатурна закашлял и затих. Сердце громыхало в ушах и пульсировало болью в носу. Я услышал хлопанье автомобильной дверцы где-то поблизости.
Я услышал, как Мёрфи крутнулась на своем сиденье и прохрипела, "Оружие". Она вытащила свой пистолет, отцепила свой ремень безопасности, и попробовала открыть дверь. И уткнулась в твердую белую стену. Она зарычала и переползла через колени ошеломленной Молли, возящейся с дверью.
Я откачнулся к другой стороне автомобиля и дергал за дверь, пока это не открылась. И тогда я увидел косо стоящий посреди улицы автомобиль, с распахнутыми дверцами. Двое мужчин бежали к нам через снег. У обоих у руках было что-то похожее на дробовик, и у одного ещк и автоматическое оружие в другой руке.
Мёрфи выпрыгнула из автомобиля и бросилась в стороне. Не трудно было понять, почему – если бы она начала стрелять немедленно, Молли оказалась бы на линии ответного огня. Мёрфи, стремительно двигаясь, присела очень низко, но на это ушла драгоценная секунда.
Дробовик заревел и плюнул огнем.
Выстрел кинул Мёрфи на землю, как удар кувалды.
Это пробудило мой замороженный мозг. Я сосредоточился, вытянул руку, и закричал, “Ventas servitas!”
Ветер сорвался с кончиков моих протянутых пальцев. Я направил его на заснеженную землю перед нашими нападавшими, и внезапный шторм летящих кусков льда и снега охватил бандитов.
Я держал давление на них, поддерживая колдовство, и крикнул,
– Молли! Доберись до Мёрфи! Завеса и первая помощь!
Молли потрясла головой и вытаращила глаза, но тут же выскочила из автомобиля и бросилась к Мёрфи. Секунду спустя они обе исчезли из вида.
Я ослабил силу ветра. Перемещение большого количества воздуха, нужное чтобы создать бурю, является намного большим количеством работы, чем можно подумать. Ветер поутих, не считая нескольких водоворотов ветра, завихряющих снег, как говорится, дьяволы мороза танцуют. Стало видно двух бандитов, которые низко приседали, их руки были подняты, чтобы защитить глаза от ветра и жалящих хлопьев снега и льда.
Я скучал по своему посоху. Я отдал свой плащ. Но я не отдавал револьвер 44 калибра, который я вытащил из кармана своего пальто и нацелил на плохих парней, в то же время поднимая левую руку, освобождая защитный браслет из-под рукава моего пальто.
Я узнал одного из этих двух бандитов, того, что с двумя пистолетами. Его звали Барт, или что-то вроде того, и он был наемником, довольно дешевым наемником, но по крайней мере вы могли получить то, за что заплатили. Барт был парнем того сорта, которых вызывают, когда нужно сломать кому-то ребра, но не очень дорого.
Другой парень мне тоже был знаком, но я не мог вспомнить его имени. Ну, не могу же я помнить всех. Кроме того, все, что я действительно должен был знать, было то, что это он стрелял в Мёрфи.
Я пошел вперед, прямо на них, и остановился на расстоянии около пятнадцати футов. К тому времени, когда я добрался туда, они протирали глаза от льда и снега. Я не стал дожидаться, пока они будут хорошо видеть. Я тщательно прицелился и загнал пулю в правое колено парня с дробовиком.
Он закричал, и кричал долго.
Барт повернулся ко мне и поднял оба оружия, но мой защитный браслет был уже готов. Я послал желание, и полушарие мерцающей прозрачной серебряной силы возникло между Бартом и мной. Он начал стрелять в меня с двух рук, но с таким же успехом он мог стрелять из водяного пистолета. Мой щит поймал каждый выстрел, а я поворачивал его, чтобы отклонять пули в воздух, а не в здания по соседству вокруг нас.
Оружие Барта защелкало, обоймы кончились.
Я понизил щит и поднял револьвер, пока он возился в карманах, ища новые обоймы.
– Барт, – упрекнул я его, – Продумай это как следует.
Он замер на месте, а затем медленно отодвинул руки далеко от карманов.
– Спасибо. Теперь подумай, что я хочу, чтобы ты сделал потом?
Он бросил свое оружие. Барту было лет тридцать с чем-то, он был красив, высок, с фигурой человека, который провел много времени в гимнастике. У него были небольшие глаза, как у ласки, но тем не менее, темные и блестящие. Они метались туда и сюда, ища возможные способы спасения.
– Не заставляй меня стрелять тебе в спину, Барт, – сказал я. – Пуля может поразить твой спинной хребет, парализовать тебя, не убивая. Это было бы ужасно. – Я подходил к нему, держа оружие направленным на него и держа в поле зрения другого бандита. Он все еще кричал, хотя теперь это был хриплый слабый звук. – Ты знаешь, кто я?
– Господи, Дрезден, – сказал Барт. – Ничего личного, мужик.
– Ты пытался убить меня, Барт. Вообще-то это здорово личное.
– Это была работа, – сказал он. – Просто работа.
И я внезапно вспомнил, где я видел другого парня прежде: он валялся без сознания в прихожей офиса Деметры в «Превыше всего». Он был одним из слуг Торелли, и у него, казалось, было ненамного больше здравого смысла, чем у его босса.
– Твоя работа убьет тебя однажды, Барт, – сказал я. – Возможно даже прямо сейчас. – Я позвал, – Молли? Как она?
Голос Мёрфи откликнулся мне вместо Молли.