— Я рад видеть тебя, мой большой стальной гигант! — Уэйд бесцеремонно вторгся в холл Иксов. — Морис, поиграй пока с Томико, папе надо кое-что перетереть.
— Так точно, капитан! — весело воскликнул маленький черноволосый мальчишка, зашедший в помещение следом за Уэйдом. Засмеявшись, он бросился к коту, которого Юкио привезла недавно из Китая. Бедный Томико, распушив хвост, бросился наутёк.
Убедившись, что сын убежал достаточно далеко, чтобы не слышать его, Уэйд повернулся к Распутину и глянул на него неожиданно серьёзно.
— Мне нужен твой совет, — без привычного кривляния заметил он.
Это было настолько необычно, что Распутин даже не стал спорить.
Мужчины расположились за кухонным столом. Окна кухни Иксов выходили во внутренний дворик. Сейчас там бегал поймавший-таки кота Морис и его светлый смех проникал сквозь приоткрытое окно.
Уэйд вытащил из-за пазухи большой бежевый конверт, на котором ядовито-зелёными чернилами был выведен адрес его собственного дома.
— Хогвартс? — Распутин прочитал письмо и озадаченно приподнял брови. — Что ещё за Хогвартс такой?
— О, а это, мой дорогой Стефан Капичич, я хотел спросить у тебя. Что ещё за блядомудия моего ребёнка домогается?!
— Не знаю я, что за Хогвартс такой. Профессора спроси, может он чего ведает.
— В любом случае, Мориса я никуда не отдам, пусть они там хоть яйцами своими подавятся! — Уэйд решительно забрал письмо из рук Распутина и разорвал его на мелкие части. — Эти твари бросили годовасика совсем одного в такую отвратительную ночь, да ещё теперь и права какие-то предъявляют!‥
— Нужно тебе правду рассказать, — заметил Пётр, когда Уэйд выдохся и злобно замолчал. — Морису, — пояснил он, словив недоуменный взгляд. — Мальчик у тебя разумный, должен ведать, откуда неприятности идут. А то вдруг эти "волшебники" его из школы захотят похитить, он хотя бы с ними добровольно никуда не пойдёт.
— Да знаю я, что разговор нужен, — Уэйд махнул рукой, — да что-то сомнения берут…
— Наши сомнения — это наши предатели. Они заставляют нас терять то, что мы, возможно, могли бы выиграть, если бы не боялись попробовать, — голосом лектора наставительно произнёс Распутин.
Уэйд вздохнул и выглянул в окно. Морис сидел на траве возле большого куста гортензии и что-то втолковывал Томико, тряпкой повисшему в его руках.
— Может ты и прав, стальной дружище, — вздохнул Уэйд, с любовью глядя на сына. Наблюдая этот взгляд, невозможно было даже предположить, что Морис не был родным ребёнком наёмника. — Так и сделаю. Прямо сегодня расскажу Морису всё, что знаю. Надеюсь, он поймёт.
— Поймёт, — уверенно кивнул Распутин.
— Морис, задержись-ка, — попросил Уэйд, когда ужин подошёл к концу.
Шер и Мэй сразу же умчались по своим девчачьим делам. Ванесса, жена Уэйда, вопросительно глянула на него и, получив в ответ едва заметный кивок, тоже ушла, напоследок нежно поцеловав Мориса в затылок. Мальчик отнёс тарелки в мойку и вернулся к столу, недоуменно моргая.
— Что случилось, па?
— Присядь, — Уэйд дождался, пока сын выполнит просьбу, и, откашлявшись, заметил: — Ты знаешь, что мы с мамой тебя любим.
— Знаю, — взгляд Мориса стал обеспокоенным. — Что-то произошло? Это из-за того письма вы грустные? Ты же сказал, что спам какой-то.
— Я… Я немного растерялся, — признался Уэйд. — Да, это из-за того письма. Если вкратце, то ты волшебник и тебя хотят видеть в британской волшебной школе.
Морис скептически изогнул бровь.
— Зачем мне это? Ванда сказала, что возьмёт меня в ученики, если я контроху по матеше сдам. Зачем мне куда-то ехать? У меня будет личный учитель, да и дом рядом останется. И вообще, я же американец!
— Понимаешь, тут такое дело… — Уэйд снова почувствовал себя неуверенным виноватым пингвином — как тогда, на развалинах хэликэрриера. И он ещё думал, что с Несс объясняться было сложно… — Говорить красиво я не умею, поэтому доложу, как есть. Но знай, что бы ты ни выбрал, мы с мамой будем на твоей стороне. Окей?
Обеспокоенность в зелёных глазах Мориса превратилась в тревогу. Он прикусил нижнюю губу и неуверенно кивнул.
— Это хорошо, — не очень-то воодушевлённо заметил Уэйд и начал: — Десять лет назад я возвращался в Америку. Мне нужно было зачистить парочку ган… эм-м… плохишей, которые обитали в Британии. И когда я уже выполнил задание, в маленьком спящем городе обнаружил завёрнутого в тонкую тряпку младенца…
Морис слушал молча, не перебивая; он словно боялся пропустить хотя бы слово из того, что рассказывал его отец.
— Этим младенцем был я? — тихо спросил мальчик, когда Уэйд сделал паузу, чтобы вытащить из кармана письмо — одно из тех, что прислал к завтраку настырный клан британских волшебников.