Выбрать главу

Спасибо нашему водителю Амануллаху, который по-особому заботился об этих трех незнакомках. Спасибо Алтай и Эрику, Родольфу и Эмманюэлю за их материальную и моральную поддержку. Спасибо Мартину, Люси, Ги и Катрин за внимательное чтение.

Спасибо Аймерику де Гантуза за его поддержку и терпение.

Примечания
1

Религиозный служитель, призывающий к молитве.

(обратно)
2

Таджики — народ Центральной Азии, проживающий в Таджикистане и Иране, на северо-востоке Афганистана, на юго-востоке Китая и на востоке Узбекистана. Самый знаменитый таджик в Афганистане — полевой командир Масуд из долины Панджшера.

(обратно)
3

Мохаммед Омар родился в 1959 г. Известен также под именем Молла Омар, глава афганских талибов. Правил талибским Афганистаном с 1996 по 2001 гг. Носил титул повелителя верующих.

(обратно)
4

Мархам — в мусульманской религиозной традиции мужчина, за которого женщина никогда не сможет выйти замуж (брат, сын и т. д.), перед которым она может снимать с головы платок. В более широком смысле мархам — это тот, кто сопровождает женщин на улице, согласно десяти заповедям Талибана.

(обратно)
5

Канонический исламский закон.

(обратно)
6

Афгани — национальная валюта Афганистана, 1 рубль равен приблизительно 1,6 афгани.

(обратно)
7

«Падар» — букв. отец.

(обратно)
8

«Коко» — букв, дядюшка, употребляется в качестве ласкового обращения.

(обратно)
9

«Баба» — буквально «дедушка».

(обратно)
10

Панджаби — национальная одежда, состоящая из широких брюк и длинной туники из одинаковой ткани.

(обратно)
11

«Женский сад».

(обратно)
12

100 афгани = 60 рублей.

(обратно)
13

Килимы — тканые шерстяные ковры с гладкой вышивкой, которые делают на Ближнем Востоке, на Кавказе и в Центральной Азии вот уже почти десять тысяч лет.

(обратно)
14

Тандур — вкопанная в землю глиняная печка в форме кувшина, которую обычно топят дровами.

(обратно)
15

Шальвран-камиз — традиционная одежда афганских мужчин: брюки с напуском на шерстяном поясе и длинная туника.

(обратно)
16

Остад — вежливое обращение, «господин».

(обратно)
17

Я-остад — вежливое обращение, «господин».

(обратно)
18

Караши — тележка.

(обратно)
19

Жаан — «дорогой», ласковое обращение, которое прибавляется к имени.

(обратно)
20

Чапанди — зерна, которые, по преданию, отводят злую судьбу и «дурной глаз».

(обратно)
21

Руми — родился в г. Балх в 1207 г., умер в Конье (Турция) в 1273 г. — персидский мусульманский мистик, оказавший большое влияние на суфизм. Был тайно связан с орденом «Танцующие дервиши».

(обратно)
22

Машааллах — буквально «на все воля Божья».

(обратно)
23

Рубаба — афганский национальный музыкальный инструмент. Это щипковый струнный инструмент с кожаной декой. Музыкант, играющий на рубабе, обычно сидит на земле и держит его горизонтально на правой ноге, грифом влево.

(обратно)
24

Эд (арабск.), или Эйд (персидск.) — мусульманский праздник.

(обратно)
25

У пуштунов есть только один письменный закон — Пуштунвали. Этот кодекс базируется на пяти основных правилах: «Мехнастиа» обязывает оказывать радушный прием всякому гостю. «Бадал» предписывает вождям и другим членам племени не оставлять безнаказанным ни одного преступления и всегда требовать мести. «Нынавати» разрешает побежденному пасть к ногам победителя и просить его о пощаде. И, наконец, «Тор» содержит правила, касающиеся женского благочестия.

(обратно)
26

«Тот, кто работает учителем на это правительство марионеток, должен получить предупреждение. Если, несмотря ни на что, он отказывается бросить свою работу, он должен быть избит. Если учитель продолжает преподавать по принципам, противоречащим исламу, местный командир или глава группировки имеет право убить его».