***
Ворбис поковырял ногой пепел. - Костей нет, сказал он. Солдаты стояли молча. Серые пушистые хлопья разваливались и немного разлетались в утреннем бризе. - Неправильный пепел, сказал Ворбис. Сержант открыл было рот. - Будь уверен, я узнал бы тот, о котором говорю, сказал Ворбис. Он прошелся над обуглившейся крышкой люка и ткнул ее пальцем ноги. - Мы проследили, куда ведет туннель, сказал сержант, с интонациями человека, который вопреки опыту надеется, что если его голос будет звучать подобострастно, то он избегнет гнева. - Он выходит наружу у доков. - Но если войти в него из доков, он не приведет сюда, задумчиво проговорил Ворбис. Дымящийся пепел, казалось, завораживал его. Бровь сержанта изогнулась. - Понял? - сказал Ворбис. -Эфебцы не стали бы строить дорогу наружу, которая была бы и дорогой внутрь. Мозг, задумавший лабиринт, не сделает такого. Должны быть... створки. Возможно, последовательность приводящих в движение камней. Ловушки, действующие лишь на пути в одну сторону. Пролетающие лезвия, появляющиеся неожиданно из стен. - А. - Самые хитрые и запутанные, несомненно. Сержант провел сухим языком по губам. Он не мог читать Ворбиса, как книгу, ибо никогда не было книги вроде Ворбиса. Но у Ворбиса были определенные привычки мышления, которые через некоторое время можно изучить. - Вы желаете, чтобы я взял отделение и проследовал по нему от доков, сказал он глухо. - Я как раз собирался предложить это, сказал Ворбис. - Да, лорд. Ворбис похлопал сержанта по плечу. - Не расстраивайся, сказал он бодро, -Ом оберегает сильных верой. - Да, лорд. - Потом доставите мне полный отчет. Но в первую очередь... они не в городе?
- Мы обыскали его полностью, лорд. - Никто не ушел через ворота? Значит они отправились морем. - Весь эфебский военный флот под контролем, лорд Ворбис. - Бухта кишмя кишит мелкими корабликами. - Им некуда отправиться, кроме открытого моря, сир. Ворбис взглянув вдаль, на Кольцевое Море. Оно заполняло мир от горизонта до горизонта. Ниже лежало грязное пятно равнин Сто и неровная линия вершин Рама, на всем протяжении до высящихся пиков, которые еретики называют Пупом, но который, на самом деле, он знал, является Полюсом, видимым вокруг дуги мира только потому, что путь света искривляется в атмосфере, как в воде... и он увидел размытое белое пятно, вьющиеся далеко в океане. У Ворбиса было отличное обозрение, с высоты. Он поднял пригоршню серого пепла, некогда бывшего принципами навигации Дикери, и позволил ему медленно протечь сквозь его пальцы. - Ом послал нам попутный ветер, сказал он, спустимся в доки. В водах сержантского отчаяния оптимистически забилась надежда. - Вы не желаете, чтобы мы исследовали туннель, лорд?, сказал он. Ох, нет. Вы сможете сделать это по возвращении.
***
Урн ткнул в медную сферу куском проволоки, пока Безымянный Корабль барахтался среди волн. - Ты не можешь его подхлестнуть? - сказал Симони, не видевший разницы между машиной и человеком. - Это философский двигатель, сказал Урн, -Битьем тут не поможешь. - Но ты же говорил, что машины буду нашими рабами, сказал Симони. - Не в смысле битья, сказал Урн. - Сопла забились солью. Когда вода вырывается из сферы, она оставляет позади себя соль. - Почему?
- Не знаю. Вода любит двигаться налегке. - Мы остановились! Ты можешь что-нибудь сделать?
- Да. Подождать, пока остынет, прочистить и залить свежей воды. Симони безумно озирался. - Но мы все еще в виду берега!
- Тыможет быть, сказал Дидактилос. Он сидел в середине корабля, скрестив руки на верхушке своего посоха и выглядел, как пожилой человек, которого редко выводят подышать свежим воздухом, а потому он этим очень доволен. - Не беспокойся, никто не сможет увидеть нас здесь, сказал Урн. Он ткнул механизм. - В любом случае, меня слегка расстроил этот винт. Он приспособлен двигать воду, а не двигаться по воде. - Он запутался? - сказал Симони. - Завинтился. весело сказал Дидактилос. Брута лежал на остром конце, глядя вниз в воду. Маленькая раковинка плыла следом, прямо под водой. Ему было интересно, что же это... ...и он знал, что это обычная бутылочная ракушка, класс головоногих, семейство Mollusca, и у нее внутренняя хрящевая опора вместо скелетной, и хорошо развитая нервная система, и большие воспринимающие изображение глаза, подобные глазам позвоночных. Знание мгновение повисело на переднем плане его мыслей, а потом пропало. - Ом? - прошептал Брута. - Что?
- Что ты делаешь?
- Пытаюсь уснуть. Знаешь, черепахам надо много спать. Симони с Урном бились на философским двигателем. Брута взглянул на сферу... ...сфера радиуса r, которая имеет объем V=(4/3)(pi)rrr, и площадь поверхности A=4(pi)rr... - О, мой бог... - Что там опять? - сказал голос черепахи. Лицо Дидактилоса повернулось к Бруте, схватившемуся за голову. - Что такое pi?
Дидактилос вытянул руку и успокоил Бруту. - Что происходит? - сказал Ом. Я не знаю! Это просто слова!. Я не знаю, что в книгах! Не умею читать!
- Много спать полезно для здоровья. - сказал Ом. - Так получается здоровый панцирь. Брута рухнул на колени посреди качающегося корабля. Он чувствовал себя подобно домовладельцу, неожиданно вернувшемуся и обнаружившему, что в доме полно чужих. Они находятся в каждой комнате, не угрожая, а просто заполняя собой пространство. - Книги истекают!
- Не представляю, как это возможно, сказал Дидактилос. - Ты сказал, что ты просто взглянул на них. Ты их не читал. Ты не знаешь, что в них написано. Они знают, что в них написано!
- Послушай. Это просто книги, по своей природе, сказал Дидактилос. - Они не магические. Если бы можно было знать, что в книге содержится только взглянув на нее, Урн был бы гением. - Что с ним стряслось? - сказал Симони. Он слишком много думает. - Нет! Я ничего не знаю! В действительности, я не знаю! - сказал Брута. - Я просто вспоминаю, что у этой ракушки хрящевая опора!
- Это может причинить беспокойство, сказал Симони. - Хах. Священники? Помешанные, в большинстве своем. - Нет! Я не знаю, что значит хрящевая опора!
- Скелетная соединительная ткань, - сказал Дидактилос. - Представь себе кость и кожу одновременно. Симони фыркнул. - Хорошо, хорошо, - сказал он, живешь и учишься, как ты и говорил. - Только некоторые из нас ухитряются делать это как-то иначе, сказал Дидактилос. - Это должно что-нибудь означать?