Выбрать главу

Она вернулась на кухню и рассказала о приезде важного гостя.

– Ну вот, – всплеснула руками раздосадованная Кайдел, которая должна была чистить овощи, – явился с утра пораньше. Теперь придется все бросить и идти обслуживать этого идола!

Поскольку Кайдел была посимпатичнее Джесси, господа Кеноби настаивали, чтобы прислуживать гостям выходила именно она.

Кайдел повязала белый накрахмаленный фартук с забавными оборками, напоминавшими крылышки, и пошла осведомиться у хозяев, что подать на стол.

Миссис Рид усадила Джесс за работу, которая прежде была поручена Кайдел, а Роуз вручила корзинку, деньги и отправила в бакалейную лавочку за ванилью и спичками.

========== 22 ==========

В дом Кеноби Роуз вернулась после полудня. В магазинчике мистера Йоды время текло незаметно.

Пока бакалейщик отпускал товар, девочка успела сгрызть имбирный пряник, перенюхала скляночки с одеколоном, почесала спинку и живот рыжему плуту Биби и, конечно, немного поболтала с хозяином, чтобы ему не было так скучно.

Потом в лавочку пришла миссис Бейтс, которой понадобились восковые свечи, и Роуз с покупками снова отправилась на работу.

Экипажа мистера Платта во дворе больше не наблюдалось, стало быть, гость уехал по своим делам. Даже странно, что он нанес визит господам Кеноби в будний день да еще так рано!

В гостиной было пусто, а вот наверху раздавались оживленные голоса кузенов и мисс Рей, правда, разобрать, о чем они говорили, Роуз не смогла.

На кухне тоже царило необычное оживление. Здесь находились не только домоправительница и служанки, но и конюх.

– Разрази меня гром, Финн, если я это не своими ушами слышала! С места мне не сойти, да чтобы я навсегда в старых девах осталась! – поклялась самой страшной клятвой Кайдел, которая сидела с вытаращенными глазами у стола и сжимала в руках стакан с водой.

Домоправительница, которая обычно без церемоний прерывала сплетни и пустые разговоры прислуги, вдруг сама попросила.

– Выпей воды, Кайдел, и повтори еще раз толком, что ты слышала!

– А то и слышала… – девушка судорожно вздохнула и отпила из стакана. – Миссис Рид! Я, как было велено, подала господам Кеноби и гостю вино и закуски, а потом сбегала к мисс Рей. Помогла ей одеться в нарядное платье из кисеи, ну то, что с вышивкой спереди, и госпожа спустилась в столовую… После они все изволили перейти в гостиную, а мне приказали через четверть часа принести мужчинам бренди. И вот подхожу я к гостиной и слышу, как мисс Кеноби говорит: «Благодарю вас за оказанную честь, мистер Платт, но я недостойна быть вашей супругой! Прошу простить меня!» – а потом из комнаты метнулась мне навстречу бледная вся, точно покойница! Я со страху чуть поднос не выронила! А госпожа дверь за собой не закрыла, подобрала юбки и к себе побежала.

– А дальше что? – не вытерпела Джесс.

– А вот что: слышу, господа Кеноби давай извиняться перед мистером Платтом. Дескать, кузина их еще молодая, глупая да капризная. А тот их остановил. Мол, не наговаривайте на девушку. У дуры капризной он бы не стал руки просить. Кузина их – особа неглупая и скромная. И собой красавица! Просто его сватовство для мисс Рей явилось неожиданностью. Девушки ведь мечтают о молодых кавалерах с усиками, а не о мужчинах в летах. Им пока не понять, что зрелый супруг лучше позаботится о молодой жене. И денег в карты не проиграет, и на подарки не поскупится, и в доме у него все уже давно налажено, никаких забот хозяйке: сиди себе за вышиванием или на пианино играй! Дадим мисс Рей время свыкнуться с мыслью о предстоящем замужестве. Думаю, после Рождества можно будет спокойно обвенчаться. А пока потолкуем о приданом… Тут я все же вошла, чтобы бренди-то подать. Они и замолчали…

Кайдел жадными глотками допила воду и как-то беспомощно спросила у миссис Рид.

– Это что же теперь у нас в доме будет?!

– А то, что молчать мы будем о том, что узнали, как молчит рыба, когда ее жарят! – домоправительница обвела своих подчиненных строгим взглядом. – Услышу что-то лишнее, выгоню в тот же день, и на приличную работу в Нииме можете не рассчитывать: достойных рекомендаций не дам. А теперь все за дело. Лошади себя не накормят, белье само не постирается, ужин сам не приготовится!

После таких «ласковых» обещаний притихшие слуги дружно принялись выполнять распоряжения миссис Рид.

***

Роуз усердно полировала медную ручку входной двери, когда на лестнице, ведущей из комнат хозяйки, появились Ричард и Томас Кеноби.

– В голове не укладывается! Отказаться от такой партии из-за какого-то ветеринара! А этот Соло все же на что-то надеется, так ведь и не убрался из Ниимы после пожара! – горячился Ричард.

– Надо ей твердо дать понять: будет по-нашему… – буркнул недовольный Томас.

Заметив Роуз в полутемной прихожей, оба нахмурились, но ничего не сказали, а закрылись в своем кабинете, откуда вышли только к ужину.

Мисс Рей в столовую не спустилась. Кайдел отнесла ей ужин наверх, но почти сразу вернулась с полным подносом: хозяйка ничего есть не стала.

Тогда миссис Рид положила на тарелку сэндвич с ветчиной, поставила на поднос чашку с горячим ромашковым чаем и сама поднялась к девушке.

В кухню домоправительница пришла через некоторое время с пустой посудой и сказала, что уложила мисс Кеноби отдыхать. Слугам было приказано не шуметь и не беспокоить хозяйку. А Роуз покормили ужином, который не съела мисс Рей, и отпустили домой.

========== 23 ==========

Роуз, конечно, не утерпела: рассказала миссис Канате о сватовстве господина Платта к мисс Рей и о том, что ему было отказано. А еще о недовольстве господ Кеноби строптивостью кузины.

Старушка огорчилась.

– Плохо дело! Томас и Ричард не простят мисс Рей, если она будет и дальше упрямиться. Запереть в подвале, конечно, не решатся. Но ведь есть много способов сделать жизнь невыносимой. И против Бена могут плохое задумать, с них станется… Ох, не вовремя он к фермерам уехал! Я бы хоть сейчас приютила девушку в своем доме до его возвращения, да ведь ей и шагу не дадут ступить за порог. А если она и уйдет, так кузены за ней с шерифом явятся! Ункар тоже хорош: захотел в жены юную девушку! Не мог присмотреть в Нииме вдову какую-нибудь или старую деву вроде мисс Уэст! Эх, седина в бороду…

Последние слова возмущенной воспитательницы Роуз не поняла: мистер Платт обычно сбривал всю растительность на своем грубом полном лице!

***

Первым, кого встретила Роуз утром следующего дня возле дома Кеноби, был Финн. И это неудивительно. Странно было, что конюх держал в руках потертый дорожный сундучок и корзинку.

– Здравствуй, Финн! Разве у нас кто-то уезжает?

– Нет, Роуз. Наоборот, мисс Уэст притащилась со своими вещами. Поживет некоторое время в гостевой комнате, чтобы неотлучно находиться при мисс Рей. Господа распорядились!

Чертыхаясь, Финн занес пожитки мисс Гонории наверх. Компаньонка тут же принялась распаковывать свою одежду и устраиваться на новом месте. Роуз пришлось помогать строгой даме.

Платья у мисс Уэст были поношенные, белье чистое, но почти все заштопанное. Финн был прав: эта немолодая уже женщина нуждалась в дополнительном заработке. Значит, свои обязанности она будет выполнять с еще большим рвением, чтобы угодить господам.

Роуз подала компаньонке булочки, масло, джем и чай в ее комнату. Мисс Уэст пришлось завтракать в одиночестве. Ее подопечная еще спала, а братья Кеноби даму в столовую не пригласили, оттуда доносились их резкие голоса.

– Это дед виноват, слишком много воли дал Рей в свое время. Книжки покупал да поощрял «самостоятельность»! – сетовал Ричард. – И с дипломом затея дурацкая!

– Точно! – поддержал брата Томас. – Пустая трата денег и только! Кузину из пансиона домой надо было сразу забрать. Научилась девица вышивать, хозяйство вести да на пианино для гостей бренчать, и хватит.

– Ладно, что теперь говорить. Надо подумать, как Рей переупрямить. Не на веревке же ее к алтарю вести!.. Тебе чего? – нелюбезно спросил Ричард у вошедшей Роуз.