Выбрать главу

Я остановилась на красном кафельном полу. Воздух пах сахаром и маслом, а семьи расположились в обеденной зоне, разговаривая о планах на лето. Пастор Первой Христианской Церкви стоял рядом с одним из самых больших столов со скрещенными посередине руками, мявшими его красный галстук, и обсуждал со своими собеседниками церковные события и свое разочарование в уровне местного озера.

Эллиот и я приблизились к прилавку. Он показал мне заказывать первой. Анна Сью Джентри возвышалась над стойкой, ее светло-блондинистый хвост качнулся, когда она пыталась угадать, в каких мы состояли отношениях.

— Кто это, Кэтрин? — спросила она, подняв одну бровь при виде камеры, висящей на шее Эллиота.

— Эллиот Янгблод, — сказал он прежде, чем я могла бы ответить.

Анна Сью вовсе перестала обращаться ко мне, ее большие зеленые глаза засверкали, когда высокий парень рядом со мной показал, что не боялся с ней разговаривать.

— И кто же ты, Эллиот? Кузен Кэтрин?

Я скорчилась, гадая, что при виде нас натолкнуло её на этот вывод.

— Что?

Анна Сью пожала плечами:

— Твои волосы почти той же длины. Такая же отвратительная стрижка. Я подумала, может, у вас это семейное.

Эллиот посмотрел на меня, вовсе этим не задетый:

— Мои длиннее, вообще-то.

— Значит, не кузены, — сказала Анна Сью, — Ты что, обменяла Минку и Оуэна на вот этого?

— Он мой сосед.

Эллиот сунул руки в карманы своих шорт-карго цвета хаки, совершенно невпечатленный этой сценой.

Она наморщила нос:

— Ты что, на домашнем обучении?

Я вздохнула:

— Он приезжает к своей тете на лето. Можно нам уже сделать заказ, пожалуйста?

Анна Сью переместила свой вес с одного бедра на другое, оперевшись обеими руками на стойку. Сердитое выражение на ее лице не удивило меня. Анна Сью дружила с Пресли. Они выглядели одинаково, с одинаковым блондинистым оттенком волос, стилем и толстой черной подводкой — и у них было одинаковое выражение лица, когда я была рядом.

Эллиот, похоже, ничего не заметил. Вместо этого, он указал на доску над головой Анны Сью.

— Я возьму пломбир с банановой помадкой.

— С орешками? — спросила она, очевидно, обязанная задать этот вопрос.

Он кивнул и посмотрел на меня:

— Кэтрин?

— Апельсиновый щербет, пожалуйста.

Она закатила глаза:

— Фантастически. Что-нибудь ещё?

Эллиот нахмурился:

— Нет.

Мы ждали, пока Анна Сью отодвинула крышку и наскребла щербет в морозильнике за прозрачным ограждением. После, она скатала его в шар серебристой ложкой и втиснула в рожок, вручила мне его и начала приготавливать пломбир Эллиота.

— Я думала, ты сказал, что мы просто купим мороженое, — сказала я.

Он пожал плечами:

— Я передумал. Подумал, будет неплохо посидеть здесь немного.

Анна Сью вздохнула, поставив заказ Эллиота на прилавок.

— Пломбир с банановой помадкой.

Эллиот выбрал стол рядом с окном, и толкнул ко мне несколько салфеток прежде, чем наброситься на ваниль с сиропом так, будто умирал с голода.

— Может, нам стоило заказать ужин, — заметила я.

Он посмотрел наверх, вытирая шоколадное пятно с подбородка.

— Ещё не поздно.

Я посмотрела вниз на своё тающее мороженное.

— Я не сказала родителям, что ухожу. Мне, наверное, скоро надо вернуться домой... Хотя не то, чтобы они заметили, что я ушла.

— Я слышал, как они ругаются. Я что-то вроде эксперта в этом. Кажется, это затянется на всю ночь.

Я вздохнула:

— Это не прекратится, пока он не найдет другую работу. Мамочка у меня своего рода... невротик.

— Мои родители постоянно ругаются из-за денег. Мой отец считает, что если он не сможет зарабатывать сорок долларов в час, то он не может работать. Даже учитывая то, что один доллар лучше, чем ноль. Затем его постоянно увольняют.

— Чем он занимается?

— Он сварщик, что радует, ведь его подолгу нет дома.

— Для папы это дело чести, — сказала я, — Он найдёт что-то. Мамочка просто склонна излишне переживать.

Он улыбнулся мне.

— Что?

Мамочка . Это мило.

Я откинулась назад на сидение, чувствуя, как мои щёки краснеют.

— Ей не нравится, когда я зову ее мамой. Она говорит, что так я делаю вид, будто я старше, чем есть. Это просто привычка.

Он выслушал мои аргументы, и, наконец, заговорил:

— Я называл свою маму "мамой" с тех пор, как начал разговаривать.