— Я… никуда не еду. Мне нужно помочь мамочке управлять «Джунипер».
Эллиот вытер рот салфеткой, повернувшись ко мне и издав нервный смешок.
— Кэтрин, мне казалось, мы договорились.
— Нет, — спокойно ответила я, взявшись за еду.
— Ты и впрямь останешься здесь? — спросил он.
Я показала ему взглядом, что не горю желанием обсуждать этот вопрос на глазах у его семьи, но Эллиот не отступал.
— Да ладно тебе. Ты не хочешь тут оставаться. Скажи, что я ошибаюсь, — настаивал он.
— Я говорила, что у меня нет выбора.
— Нет, есть, — хмуро произнёс он, недовольный моим ответом. Он посмотрел на меня и я оглядела сидящих за столом людей, сжавшись под их взглядами.
— Я не могу бросить её, — скривилась я.
Кей ухмыльнулась, радостно отправив кусок энчилады в рот.
— Эллиот, — вмешалась Ли, остановив его. — Погоди. Сегодня пришло письмо на твоё имя. Я хочу, чтобы ты взглянул на него, прежде чем продолжить этот разговор.
Она встала и прошла в гостиную, вернувшись спустя пару секунд с конвертом в руках. Ли протянула конверт Эллиоту и тот взял его, посмотрев на отправителя.
— Это из Бэйлора, — пояснил он.
— Открой, — сказала Кей, повернувшись к сыну. Я впервые видела её улыбку.
Уверенные длинные пальца Эллиота стали неуклюжими, когда он вскрывал конверт. Вынув письмо из конверта, он развернул его.
— Мистер Янгблод, — прочёл он вслух. Его глаза бегали слева-направо, пробегая абзацы. Сложив письмо, он положил его рядом с салфеткой.
— Что? — спросила Кей. — Что там?
— Это по поводу стипендии. Они хотят получить моё устное согласие в течение семи дней.
— Не рановато ли? — изумилась Ли.
— Не знаю, — отозвался Эллиот.
— Они рассылают письма всё раньше с каждым годом, — заметил Джон. — Хорошие новости. Бэйлор ведь твой предпочтительный вариант?
— Кэтрин… — обратился Эллиот ко мне.
— Не смотри на неё, — вмешалась Кей. — Речь о твоём образовании. Это твоё решение. Ты говорил, что отдаёшь предпочтение Бэйлору?
— Мама, — осадил её Эллиот. Он стал увереннее держаться рядом с ней. Он больше не боялся сделать ей больно. Теперь она была не единственной женщиной в его жизни, и я видела по выражению лица Кей, что она это поняла.
Эллиот не сводил с меня взгляда.
— Устное подтверждение – это ещё не гарантия, — заметил Джон.
— Можно подумать, ты не сможешь её навещать, — вилка Кей со скрежетом царапала тарелку. — Ты ведь сможешь её навещать?
— Дело не в этом, — вспылил Эллиот. Он смотрел на меня в ожидании ответа.
— Дело в том, чтобы я поехала с тобой? — тихо спросила я.
— Я не могу оставить тебя здесь одну.
Кей выронила вилку и грохнула ладонью об стол.
— Я так и знала. Господи, сын мой, она же не беспомощная.
— Кей, — прервал её Джон.
— Не вздумай помешать ему поступить в колледж. Ты не станешь лишать его такой возможности, — проговорила мать Эллиота, указывая на меня. Её внезапная злоба ошеломила меня. Кей никогда не изображала привязанность ко мне, но и откровенную неприязнь не проявляла.
— Он должен уехать в колледж. Я хочу этого.
Кей кивнула, приняв расслабленную позу:
— Может, тогда он сможет выбраться из тех неприятностей, в которые ты его втянула.
— Мама, хватит! — прорычал Эллиот.
— Это должно было стать радостным моментом, — с отвращением заметила Ли. — Ты и секунды не можешь подумать о ком-то, кроме себя. Даже о собственном сыне.
— Так это моя вина?! — изумилась Кей. — Я хотела, чтобы он переехал обратно в Юкон со мной. Живи он в Юконе, он не оказался бы сейчас под следствием, не так ли?
— Он не хотел жить в Юконе, Кей!
— Может, захотел бы, будь ты на моей стороне! Он остался здесь, как ты хотела, и посмотри, что из этого вышло! Ему грозит тюрьма! Я говорила тебе, что этот городок сулит неприятности!
— Ты в самом деле винишь меня? За то, что приютила его? За то, что заботилась о нём, пока ты валялась в постели?
— Да как ты смеешь! У меня была депрессия! Это не моя вина! — взвилась Кей.