Выбрать главу

Наверное, ей сейчас полагалось лихорадочно обдумывать какие-то способы помочь Томми, или думать о чем-то возвышенном — или, наоборот, рыдать и дрожать от страха.

Но думать о возвышенном получалось не очень. Мысли все время отвлекались на что-то постороннее — например, на фасон пресловутого кремового платья.

В окно светило солнце, было уже не так холодно, как ночью, и хотелось спать. Еще хотелось, чтобы скорее приехал Томми. Почему-то не оставляло ощущение, что стоит ему приехать — и все сразу станет на место.

Как? Неважно. Он что-нибудь придумает, обязательно придумает!

Но одно было ясно: он не привезет Арлетт. Если бы привез — это был бы не он. И не сказать полиции… нет, на это он тоже, скорее всего, не пойдет.

А вообще — зачем им, этим людям, так нужна Арлетт — семнадцатилетняя кокетливая стервочка? Настолько нужна, что они даже готовы похитить другого человека?

Наверное, затем же, зачем и контрразведке: она что-то знает — что-то, связанное с делами ее отца. Томми говорил, что Лебо работал на них…

«Меня могут убить…»

Повторяй-не повторяй, страшно не становилось, лишь противно — в основном, когда перед мысленным взором в очередной раз возникала Арлетт. Куда приятнее было думать о том, как они с Томми будут праздновать годовщину свадьбы — всего через месяц.

Она наденет светло-зеленое платье, расшитое золотистым жемчугом, с широкими, «летящими» рукавами. И — топазы, конечно же, топазы — серьги и ожерелье из топазов, которые так подходят к ее глазам.

Это будет первая годовщина их свадьбы… Это все будет, будет! Будет…

Только бы пережить этот день, только бы все закончилось хорошо!

Пришли за ней даже раньше, чем через два часа.

Когда в замке заскрежетал ключ, Клодин обрадовалась — наконец-то! — и вскочила, не дожидаясь, пока прикажут.

— Пойдем, — равнодушно бросил тип в зеленой куртке. Теперь его лицо было закрыто черным чулком — черты сквозь него были почти не различимы.

Они спустились вниз, и Клодин с надеждой обвела глазами цех. Но, как выяснилось, радоваться было рано. Она потребовалась не потому, что Томми уже приехал — а потому, что к его приезду готовили «мизансцену». С ее участием.

Посреди цеха стоял стул. Ей велели сесть на него и пристегнули ремнем к спинке — ремень проходил под грудью и выше локтей; не особо давил, но застегнут был где-то сзади, так что даже если бы ее оставили одну, самой отвязаться было невозможно.

После этого на нее перестали обращать внимание — ходили взад-вперед, переговаривались на незнакомом языке; выходили на улицу и вновь возвращались…

За прошедшие полтора часа похитители успели экипироваться. Не было больше разнокалиберных карнавальных масок — лица у всех закрывали одинаковые черные нейлоновые чулки (выглядело это, признаться, жутковато). Кроме главаря — тот надел вязаную маску с прорезями для глаз и рта.

Несмотря на черные безликие и безволосые головы-колобашки, отличить их одного от другого труда не составляло по одежде и ботинкам. Правда, особо пристально разглядывать похитителей Клодин не решалась — в основном она смотрела на дверь. Точнее, на распахнутую створку железных ворот, откуда должен был появиться Томми.

Парень в черном пальто, тот самый, пару раз мелькнул где-то сбоку. У Клодин было ощущение, что он специально держится поодаль — не хочет попадаться ей на глаза.

Даже когда главарь в свитере с ромбиками позвал его — подошел не сразу и как-то бочком; по пути трусовато зыркнул на нее глазами. Клодин сделала вид, что разглядывает собственные ногти, но краем глаза видела, как он сказал главарю несколько слов, махнул рукой в сторону двери — тот кивнул, и парень поспешно вышел. Через четверть минуты с улицы донесся шум отъезжающей машины.

Главарь направился к Клодин; остановился перед ней и позвал кого-то, стоявшего за ее спиной.

Когда на плечо ей легла рука, она Клодин сразу не понравилась — не понравились ни толстые пальцы, ни покрывавшие тыльную сторону ладони рыжеватые волоски. Она подумала, что, небось, голова у этого типа тоже рыжая, как морковка.

Мужчины заговорили друг с другом; от их непонятных «ла-ла-ла-га-га-га» откуда-то изнутри поднималась паника: что они собираются с ней делать?!

Щелчок! Клодин повернула голову — в покрытой рыжими волосками руке блестело лезвие выкидного ножа.