На платформу 9¾ мы пришли пораньше. Телепортировавшись через каминную сеть, я оказалась на платформе. Вокруг уже деловито сновали родители с детьми, тянущие за собой тележки с вещами.
- Берегите себя, - сказала на прощание бабушка. Мы с братом уложили свои вещи на одну тележку, и брат тут же потащил ее к поезду.
Оказывается, есть такие заклинания, которые увеличивают вместимость сумок. Зачем же Невилл тогда тащит эти здоровые чемоданы? Мы ведь не маглорожденные, можем купить и такие. Да, они дорогие. Но есть еще причина... Называется 'родительская забота'. Родители желают уложить в чемоданы как можно больше 'нужных' вещей для своих чад, а у расширяющих чар тоже есть предел. Моя сумка не такая уж и большая, да и вес у нее уменьшен - вещей в ней не так уж много. А сколько сил мне стоило уговорить бабушку выложить некоторые! Августа - женщина строгая и совершенно непробиваемая. Как она решила, так и будет. Попробовала бы я их ночью из сумки выложить - получила бы посылку в Хогвартс. Сова бы, конечно, надорвалась, но на то и существуют отделения совиной почты с казенными совами.
- Симус! Дин! - крикнул Невилл, махая своим друзьям.
Те подошли поздороваться. Невилл представил меня своим друзьям и соседям по комнате: Симусу Финнигану и Дину Томасу. Вместе мы пошли искать свободное купе.
- 'Молния' - это метла профессионального уровня, очень быстрая, очень чувствительная, снабжена авто-тормозом!
- Развивает скорость сто пятьдесят миль в час за десять секунд. На данный момент это лучшая гоночная метла!
Мне быстро надоели мальчишеские разговоры о квиддиче, и я взяла 'Историю магии', сев читать у окна.
- Что за книга?! Я даже не знаю, как открыть ее, чтобы она мне руку не откусила! - возмутился Финниган. За окном уже стемнело, и в поезде включили свет.
О да! То, что они заговорили о книге, просто удивительно! Я поняла, о какой они книге. Когда мы были во 'Флориш и Блоттс', обнаружилось, что Невилл потерял свой список книг. Августа, естественно, стала распекать его на весь магазин. Пока люди заинтересованно косились в нашу сторону, я, привыкшая к подобному, разглядывала большую клетку со странными книгами. Они мало того что шевелились (хотя я раньше видела двигающиеся книги), они дрались друг с другом, парочка даже пыталась разорвать на части третью! Потом, когда список нашелся, оказалось, что это 'Чудовищная книга о чудищах', которая будет нужна Невиллу на уходе за магическими существами. Брат так и не смог ее открыть без телесных повреждений со своей стороны и порчи имущества. Он довольно быстро сдался. И тогда за нее взялась я! Бу-га-га! Экспериментальным путем выяснилось, что книга поддается дрессировке, а тяжелые предметы и футбол книгой о стену творят чудеса. Короче, брат ее таки прочитал.
- А я ее прочитал, - улыбнулся довольный Невилл. Пусть набивает себе цену - ему полезно.
- Как?! - одновременно воскликнули его друзья.
- Ну... это... - сразу начал смущаться тот. - По правде говоря, это Айрли ее... это...
- Выдрессировала? - подсказала я.
- Да, - улыбнулся тот.
- Как у тебя получилось? - повернулся ко мне Дин Томас.
В ответ я лишь пожала плечами.
- Хотите, я вам ее покажу? - брат вопросительно посмотрел на меня. Я слегка кивнула головой. Парни загорелись энтузиазмом.
Невилл осторожно достал из чемодана перевязанную веревкой книгу. Она брыкалась. Все отодвинулись от греха подальше. Брат распустил веревку - книга сразу перевернулась набок и повертелась из стороны в сторону, издав звук, похожий на рычание.
- Тузик, нельзя! - громко скомандовала ей я.
Книга сразу упала. Из глубины ее страниц высунулась закладка. Парни издали дружный потрясенный вздох.
- Жаль, меня она так не слушается, - вздохнул брат.
- Ты ей уверенней говори, она и послушается. У тебя и так хорошо получается. Она ж тебя не кусает уже?
Поезд, дернувшись напоследок, резко остановился. Погасли светильники.
- Странно. Мы еще вроде не приехали, - сказал Дин Томас.
- Может, поезд сломался? Когда мы приезжали в Хогсмид, свет сразу не выключали, - сказал Симус Финниган в кромешной темноте.
- Я пойду загляну в соседние вагоны - может, там что-то знают, - сказал брат.