Воин хлестнул плетью коня и ускакал. Архил долго еще стоял на дороге, смотря ему вслед.
«Если он выполнит свое обещание, то я добуду для отца коней и колесницу, — думал мальчик. — А это главное! Теперь нужно постараться только, чтобы новая амфора понравилась Алкивиаду. Отец поможет мне», — подумал Архил и побежал обратно в мастерскую, решив хранить от всех в тайне свою беседу с племянником Перикла.
Шли день за днем. Под наблюдением Алкиноя Архил работал над амфорой для Алкивиада. Все в мастерской, кто чем мог, старались помогать Архилу.
Лицо у молодого художника осунулось и побледнело. Он мало спал по ночам, торопясь с рассветом в гончарную мастерскую. Там он сразу же принимался за работу, забывая обо всем на свете, даже о занятиях в гимнастической школе, которые обещал Формиону не пропускать.
— Сходим вечером в школу вместе, Архил! — сказал ему однажды Алкиной, желая немного развлечь своего приемного сына и дать отдохнуть мальчику от усидчивой работы.
Но Архил ничего не ответил, он только еще ниже склонился над работой.
В этот вечер, возвращаясь вместе с отцом домой после работы, мальчик заметил, как изменился за последнее время Алкиной. Он уже не шагал бодро и прямо, как бывало прежде, по улице, а шел медленно, слегка сгорбившись, заложив руки за спину. Лицо его казалось бледным и похудевшим. В выразительных глазах художника исчез блеск, придававший ему бодрый и моложавый вид. Казалось, что он словно постарел на несколько лет.
Сердце у Архила сжалось от тревоги.
«Как тяжело отец переживает свалившуюся так неожиданно на него беду! — подумал он. — Ведь за последние дни отец не ходит уже больше даже в гимнастическую школу!»
На другое утро Архил еще усерднее принялся работать над заказом племянника Перикла. Но сомнения не покидали его.
«А вдруг я не сумею угодить капризному эвпатриду? — приходила ему в голову мысль. — Что делать тогда?!»
— Отец, скажи, неужели моя работа очень плоха? Как ты думаешь, походит моя танцовщица на черной амфоре на танцовщицу, которой любовался в тот день племянник Перикла, когда купил амфору у нас? — остановил он проходившего мимо него Алкиноя.
Алкиной пристально посмотрел на своего ученика. Лицо мальчика было полным тревоги и сомнений. Он с нетерпением ожидал ответа строгого мастера, своего отца.
— Не падай духом и работай спокойно, мальчик, — сказал Алкиной, — твоя амфора, я уверен, будет нисколько не хуже той, которую я продал знатному покупателю!
После ободряющих слов отца Архил с новым рвением принимался за работу, усердно отделывая каждую складку на одежде танцовщицы.
И вот наступил день, когда работа молодого художника-гончара была окончена.
Со страхом и нескрываемым волнением мальчик поставил амфору на прилавок перед строгим, взыскательным хозяином.
Феофраст долго и придирчиво всматривался в рисунок на амфоре. Но даже его опытный глаз не нашел в этом рисунке ничего, к чему можно было бы придраться.
— Работа неплохая, Архил! — сказал гончар, пристально посмотрев на него. — Напрасно твой отец доказывал мне, что тебе придется немало времени потрудиться, прежде чем ты сможешь выполнять заказы наших покупателей. Но ты ошибся, мастер, на этот раз! — погрозил он лукаво пальцем художнику.
— Я сказал тебе тогда истину, хозяин, — строго ответил Алкиной, — и теперь могу повторить то же самое! Архилу нужно еще немало труда и усидчивости, пока он почувствует в себе уверенность в работе настоящего мастера. А для этого потребуется много времени.
— Пусть будет по-твоему! Тебе виднее! Но художника из него ты мне все же сделаешь! — усмехнулся Феофраст. — А ты, Архил, — обернулся он к мальчику, — завтра пораньше с утра отнеси заказ в дом Первого Стратега и передай его Алкивиаду!.. Посмотрим, что нам скажет заказчик!
Счастливые и радостные возвращались после работы домой Алкиной и его приемный сын. Он был горд своим учеником. Наконец-то сбылись его заветные мечты — он сможет передать теперь в надежные руки все особенности, весь опыт своего мастерства. Архил оказался даже способнее, чем он того ожидал.
Юный художник-гончар шагал рядом с отцом, торжествующий и удовлетворенный похвалой хозяина. Правда, завтра предстояло ему еще немало пережить волнений, вручая заказ требовательному молодому воину. От этого ведь зависело также и то, сможет ли он, Архил, помочь отцу достать коней и колесницу. Но Архил отгонял от себя все тревожившие его мысли, не решаясь поделиться ими с отцом.
— Жена! — радостно обратился художник к Дориде. — Наш сынок сегодня славно поработал! Я дал ему задание, оно было нелегким, но мальчик справился с ним. Поэтому ты должна накормить за это его медовыми лепешками.
— Хвала богам! Недаром я всегда говорила, что мальчик внес радость и счастье в наш дом! — обняла Архила добрая женщина. — Ну, садитесь же к столу. Ужин дожидается вас. А лепешки тем временем я испеку.
Архил взглянул на Алкиноя. Лицо художника словно помолодело от радости. Таким довольным и улыбающимся давно уже никто не видел его в семье.
— Идем, мать! — ласково обратился мальчик к Дориде. — Я помогу тебе сначала разжечь очаг, а после сяду уже за стол!
Дорида со счастливой улыбкой смотрела на мужа и на сына.
Загородный дом, в котором жил Первый Стратег Перикл, был обширным и хорошо построенным. Пройдя вдоль забора, Архил дошел до калитки и постучал металлическим молотком во входную дверь. Тотчас же привратник отворил дверь и пригласил его войти в дом.
— Обожди тут! — сказал он, войдя в широкий проход, освещенный светильнями на высоких подставках. — Я пойду скажу о твоем приходе. — Он скрылся за внутренней дверью.
Архил остался один. Он оглянулся. По обеим сторонам прохода были выходы. Один из них вел в помещение привратника, другой был ходом в конюшни, ворота из которых выходили на улицу.
Послышались шаги. Дверь распахнулась. Перед мальчиком стоял старик, одетый в богатые одежды. Его длинная борода свисала почти до половины груди. Движения старика были неторопливыми, полными достоинства. Жестом руки он пригласил Архила следовать за ним.
— Я пришел… я принес эфебу Алкивиаду заказ, который он сделал в горшечной мастерской моего хозяина, — робко начал Архил, смущенный молчанием старика, — поэтому прошу тебя, эвпатрид… скажи Алкивиаду, что заказ его готов…
Старик улыбнулся.
— Я это все понял, юноша, прежде чем ты сказал мне об этом, — произнес он учтиво. — Но только ты ошибся, назвав меня эвпатридом, я всего лишь раб моего господина, Первого Стратега Афин… Имя мое — Евангел. Идем! — пригласил он Архила следовать за собой.
Они вошли в просторный двор дома, находившийся под открытым небом, служивший обычно хозяевам столовой и местом приема гостей. Вокруг двора была прекрасная колоннада, а в центре двора находился жертвенник богу Зевсу.
Все это Архил успел заметить, восхищенный тем, что представилось его глазам.
— Обожди меня здесь, юноша, — продолжал Евангел, — я скажу молодому господину о твоем приходе.
Архил снова остался один, когда Евангел скрылся за массивной дверью.
«Там, за этими дверями, наверное, находятся жилые комнаты семьи Первого Стратега!.. — с любопытством посмотрел мальчик вслед старому рабу. — Вот бы заглянуть в них!» Но тут же он со стыдом и смущением опустил голову. Немного освоившись, Архил заметил богатое убранство помещения, в котором находился. Между колоннами стояли высокие ложа, покрытые коврами. А за ними виднелись несколько алтарей богам, покровителям Афин и этого дома.
«Как удивилась бы мать, если бы заглянула сюда! — пронеслось в голове мальчика. — Сколько тут ковров и цветов!»
Откуда-то сверху солнце освещало дорогие вазы, украшавшие алтари богов и цветы, лежавшие перед ними. До его слуха донеслись громкие голоса и звон посуды.