Выбрать главу

Я с изумлением уставился на карманчик для носового платка.

— Откуда ты все это знаешь?

— Ничего я не знаю, сказал король и хотел что-то добавить, но тут он заметил другого мужчину в темных очках и в шляпе с широкими полями.

Он шел вдоль стен домов, все время встревожено оглядываясь, и так плотно прижимался к ним, что на пальто оставались полосы от штукатурки.

— Этот господин боится своей соседки, — сказал король. Она его любит и постоянно ищет, а увидит свет в квартире, немедленно звонит. Один раз она даже попробовала с разбегу проскочить сквозь дверь. В ту же минуту он ее открыл. Женщина влетела в комнату, а он мимо нее выбежал на улицу. Сейчас он осторожничает и, приходя домой, старается не шуметь, а так как из ее квартиры виден свет в его кухне, он вечером готовит в темноте.

— Почему же он не найдет себе другую квартиру?

Король с презрением оглядел меня и сказал:

— Другую квартиру? Разве этот город не Мюнхен?

— Ну и что?

Значит ты не должен забывать о рынке жилья только потому, что у тебя сегодня день, свободный от всего, что происходит на самом деле.

Напоследок нам навстречу попался небритый мужчина с серой щетиной на лице в длинной белой рубашке и сандалиях на босу ногу. Он шел посередине улицы.

— Это поэт, — сказал маленький король. — Он успокаивает уличное движение.

Человек широко развел руки, как пастор, благословляющий паству. Прохожие не обращали на него внимания и шли своей дорогой, не поднимая глаз. Автомобили медленно объезжали его слева и справа.

— Поэт сочиняет стихи ночью, — сказал король, — а утром на несколько часов возвращается в реальный мир и хочет что-нибудь сделать для других и поэтому успокаивает уличное движение. Странный человек, верно?

— Очень странный, — но еще более странно, что я его до сих пор никогда не видел.

— Но ты ведь никогда и не ходил этой дорогой со мной. Веришь ли ты, например, что здесь водятся драконы.

— Драконы? Откуда здесь возьмутся драконы? Послушай, достаточно невероятно, что есть маленькие короли, машины для спасения пуделей и поэты, регулирующие уличное движение. Неужели еще нужны драконы? У нас их нет, а здесь и подавно.

— Наверное, ты заблуждаешься, — сказал маленький король.

Мы уже добрались до Блуменштрассе. Декабрь показал рукой в направлении продовольственного рынка.

— Там, например, стоит один.

Я посмотрел на рынок. В самом деле, между двумя автомобилями, которые, как обычно, выжидали, когда им можно будет повернуть на Фрауенштрассе, стоял большой уродливый дракон, синий, как автобус и длинный как грузовик. Все его тело было утыкано круглыми трубочками, маленькими, как соломинки, из которых вились дымки выхлопного газа. Из ноздрей вырывалось пламя, он шумно Фыркал, и от него исходил такой жар, что мне показалось, будто над нами пролетает реактивный истребитель. Несмотря на это его, казалось, никто не замечал. Он медленно двигался вперед вместе с автомобилями, завернул, как и они, направо за угол и исчез позади домов.

— С ума сойти, — сказал я и несколько минут глазел ему вслед.

— Что делает здесь дракон?

— Он нападает на людей, которые идут в бюро, — сказал король. — Он не хочет, чтобы они шли туда и пытается их задержать.

— На меня он еще ни разу не нападал.

— Ты в самом деле так думаешь? Тебе никогда никто не мешал идти на работу? Тебе не казалось, что тебя что-то не пускало? Или может быть ты никогда не ощущал кольцо вокруг груди?

— Естественно ощущал. — Я думал, что мне просто не хочется идти на работу, или я боюсь шефа, или боюсь не справиться с работой.

— Это был дракон. Он или тащил тебя, или крепко обнимал сзади.

— Но я никогда его не видел. И почему сегодня он меня не трогает?

— Потому что ты не хочешь идти в бюро.

— Ты угадал, — сказал я, и мы еще немного погуляли и зашли в кафе.

Король сидел в карманчике и все время выглядывал наружу. Я больше не заталкивал его обратно. Когда к нам подошла официантка, я подумал, что она наверняка тут же скажет:

— Послушайте, у вас в пиджаке маленький забавный король.

Но она только спросила, что я хочу заказать.

— Кофе со взбитыми сливками, и может быть у вас есть резиновые медвежата?

— Думаю есть, — ответила она, — для детей.