Перед ним стояла молодая, в свою бытность красивая, но сейчас ужасно грязная, неопрятно одетая женщина. Давно немытые и нечёсаные волосы свисали паклей. Дыр на тунике, едва ли не больше, чем самой ткани. Да и вся одежда, когда-то недешёвая, находилась в непотребном виде. Грязное лицо женщины хранило следы слёз, на нижней губе — след от удара, нанесённого недели полторы назад. Мочка правого уха порвана, уже давно, несколько месяцев назад. Кто-то раньше вырвал серьгу, изувечив несчастную. Левая уцелела — видимо, жертва сама успела её снять. Несложно догадаться, что над ней совершено насилие. И не раз. Почти безумный, полный отчаянья, взгляд. За руку она держала ещё более грязное и неопрятное существо — девочку, лет семи или чуть старше. Ребёнок дрожал, похоже от страха, поскольку погода на улице стаяла тёплая. Кажется, она понимала, что происходит.
— По закону и обычаю!
Три года прошло, как он впервые услышал эти слова. Три года, но больно, словно это произошло вчера.
Второй год на ферме отца был плохой урожай. Лорд-барон отказывался войти в их положение и снизить аренду за участок пахотной земли и выгул. Из одиннадцати коров осталось всего две. Мор. Тогда многие потеряли скотину. Мама болела. Трёхлетняя сестра Сара умерла. Восьмилетняя Кама и шестилетняя Сатти ходили постоянно голодные. Риз потихоньку, втайне от отца, отдавал свою часть пайки сёстрам, за что частенько бывал бит.
— Работник должен быть сыт. — говаривал отец, охаживая голый зад Риза розгами. — А твои сестры дармоеды.
Но мальчик не обращал внимания на побои и продолжал подкармливать девочек.
Отец был суров. А в последнее время чересчур. Мрачнея с каждым днём, он постоянно повышал голос и раздавал тумаки направо и налево. Бедные сёстры вжимали головки в плечи, стоило ему только появиться. Больная мама, почти не встававшая с постели хоть как-то пыталась заступаться за детей, но это ещё больше злило главу семейства.
И всё же Риз любил отца. Иногда, после работы на ферме, они сидели на крыльце, пока мама, ещё не больная, готовила ужин, и тогда он, обняв его за плечи, теребил ему волосы и рассказывал что-то интересное. Отец был хорошим рассказчиком и знал немало историй. По молодости он три года служил наёмником и повидал мир. Много ли надо мальчишке — покажи ему, как держать меч, и ты станешь для него непререкаемым авторитетом. В округе не было никого, кто мог бы похвастаться такими приключениями. Ну разве что сам лорд-барон, да пара его телохранителей. И вот теперь.
Долговязый человек в длинном дорожном плаще сверху вниз смотрел на отца. Презрительное высокомерие угадывалось в его горделивой позе и пренебрежительной ухмылке. Отец, высокий и ещё крепкий мужчина казался карликом перед великаном. Подавленный и униженный, он что-то объяснял незнакомцу, заискивающе опустив взгляд. Тот нехотя, с ленцой, соглашался. Видимо, отец заранее договорился с ним, но теперь пытался выторговать более выгодное соглашение.
— По закону и обычаю! — громко произнёс отец. Голос его дрожал — ещё немного, и он разрыдается. — Мою первую кровь!
— Беру!
Кошель со звоном упал на землю. Отец наклонился и дрожащей рукой поднял его. Две огромных слезы капнуло на то место, где лежал мешочек с серебром. Медленно, словно его вели на казнь, он побрёл к Ризу. Остановившись в шаге от сына, отец отвернулся и надсадно, срывающимся голосом произнёс.
— Ты пойдёшь с ним, я больше не твой отец.
Риз не мог ничего сказать. Он, не понимая, глядел на отца, который от него отказался. Внутри начинало сжиматься, ноги предательски не слушались. Вместе с нахлынувшим холодом, приходило осознание, что жизнь разделилась на до и после. Не стало отца, мамы, сестёр, дома. Ужас сковал его. Он описался.
Долговязый щёлкнул пальцами, привлекая к себе внимание мальчика. Риз перевёл взгляд с отца на путника и обратно. Тот повернулся к нему спиной.
— Иди. — еле слышно сказал отец. — Прощай!
Риз послушно приблизился к долговязому. Тот оглядел его снизу вверх. Брезгливо ухмыльнулся, увидев обмоченные штаны.
— Я Урсен. Зови меня хозяин. Следуй за мной.
Женщина, испугавшись волчицы, попятилась назад, прикрыв руками ребёнка.
— Первую кровь, — пролепетала она, — Господин.
Роксана, рыча от омерзения, отвернулась. Карган втянул голову в плечи и замахал крыльями. Прохожие с ужасом застыв на месте, следили за происходящим. Риз смотрел на мать ребёнка. Понимала ли она, на что обрекала свою дочь? Да, она понимала. И то, что маг имел право забрать её жизнь, если не примет предложенное, она тоже прекрасно понимала. И всё же, зачем? Судьба таких детей печальна. Их могут пустить на опыты, могут использовать как ритуальную жертву, как источник живительной силы. Но самое страшное — из них могут сделать бассейро. Живой ящик, вместилище энергии, лишённое своей воли и надежды, но всё осознающее, живой труп.