Выбрать главу

Все улыбнулись. Женолюбие помощника Хогара было общеизвестно.

— Ещё надо устроить помойную, карантинный сарай, лучше несколько. Уксуса нужно, и много.

— На кой ляд? — опять спросил Брюер.

— Чистое тело меньше подвержено заразе, а уксус отпугнёт блох. Хорошо бы ещё и побриться на лысо, но это добровольно.

— Ты ведаешь, как зараза передаётся? — Грэй решил полностью довериться мнению мага. — Зная, это мы можем как-то контролировать её.

— Укус крысы или блохи. Да-да, блоха кусает, зараза попадает в кровь и… — Риз развёл руками, — и всё. Вещи больного тоже могут представлять угрозу, а если учесть, что мы не очень любим мыться, то опасность увеличивается многократно.

— Часто мыться грех, — торжественно заявил священник, — созерцание своей обнажённой плоти порождает соблазны, коим человеки склонны потакать.

— В городе работает бордель, в котором трахаются все, у кого есть серебро. — саркастично заметил Риз. — А помыться грех?

— И кто-то туда наведывается и занимается там, — священник скривил гримасу отвращения, — любовной ворожбой.

— А-а, вот значит кто пишет доносы, а я-то думал …

— Риз, — Грэй зло хлопнул ладонью по столу, — мастер Риз, помолчи будь так любезен. А ты, — он обратился к священнику, — забудь пока про души, давай спасём сначала тела.

Служитель культа решил за благо не спорить с лордом-мастером, но надменную рожу прятать не стал.

— Итак, давайте подведём итоги. Ты считаешь, что надо известить народ? По-другому нельзя?

— Можно, если заставите людей мыться, проверяться, отдать на сожжение свои вещи. — тон Риза был весьма скептичен. — А как вы объясните запертые ворота?

— Уговорил. Что с вещами больных?

— Их можно окуривать. У меня вроде есть всё необходимое. Добровольцы нужны. И одежда нужна, полностью закрывающая тело. Высушивать и перебирать товар. Пусть хозяева тоже участвуют.

— За это отвечаешь ты, Брюер.

— На улицах убрать мусор, помои не сливать как попало. Подготовить сарай или барак для изоляции заражённых. Похоронная команда нужна, труппы сжигать.

— Так. Это на тебе Хогар. Найди людей, которые будут отвечать за порядок.

— Я понял, Грэй.

— Сжигая тела умерших, мы обрекаем их души на вечные странствия в мире теней. Лишь земля даст успокоение.

Лорд-мастер посмотрел на мага, что тот думает на этот счёт.

— К сожалению, земля не сможет сдержать распространение болезни, рано или поздно она вырвется наружу. Огонь и только огонь.

— Дюпэ, на тебе будет снабжение провизией. Поговори со значимыми людьми, пусть помогут. Казна всё не потянет. Риз, на тебе подготовка людей, которые будут осматривать народ. Можно привлечь преступников к самым опасным работам. Расскажешь им, как распознать заразу. Обещай им свободу и прощение. Святой отец, тебе придётся закрыть доступ в кастерию, а пастве объявить о мерах по пресечению распространении болезни.

— Сияющий Азаар не допустит закрытия святого дома. — священник затрясся от возмущения. — Все страждущие должны получить благословение и прощение в трудный для города час. Ибо…

— Люди должны сидеть по домам, — Риз еле сдерживал себя, чтобы не заорать, — а не целовать реликвии, на которых…

— Не смей богохульничать, дерзкий мальчишка. От вас магов одни беды. Не удивлюсь, если и чума послана нам в наказание за то, что мы…

— Хватит собачиться, — Грэй повысил голос до крика, — ты с нами святой отец, или как?

— Да лорд-мастер, я всё сделаю, как будет сказано, — неожиданно для всех согласился священник, — но мы продолжим разговор после.

— Хорошо. Итак, все за работу. Да хранит вас всех Азаар.

*

— Это всё из-за тебя, проклятый колдун! — камень пребольно ударил Риза в плечо. Человек бросивший его был в первых рядах толпы. Невысокий, щуплый, в грязной рваной одежде он походил на нищих, какие постоянно ошиваются около кастерии. — Убирайся вон из города!

На помосте глашатая их стояло четверо. Дюпэ, Грэй, священник и сам Риз. В пяти шагах от помоста растянулось оцепление из городской стражи. По бокам, крыльями, стояли дружинные самого Грэя. Минуту назад лорд-мастер, одетый во всё боевое, но без шлема, объявил оцепеневшей от ужаса толпе о нависшей над городом угрозе и мерах, кои намерен ввести глава Сагрна. Меры, дотоле не слыханные, оскорбительные и что главное, ведущие к прямым убыткам, не привели жителей в восторг. На площади повисло тягостное молчание. Но всё же человека, кинувшего камень, никто не поддержал. Напротив, вокруг него образовалась пустота. Нищий затравленно озирался, как лиса, загнанная в угол. Хогар щёлкнул пальцем и указал в его сторону. Немедля, пятеро его подчинённых бросились к возмутителю спокойствия. Сильно, но достаточно вежливо раздвинув передние ряды, сноровисто скрутили нищего.