Она кинула в очаг пучок травы и забубнила про себя какие-то слова. Спорола ножом повязку и вытащила мох.
— Теперь придётся потерпеть милая. — ведьма сунула железный прут в очаг, в самое пламя. Костлявыми пальцами пригладила шерсть на волчьей голове. Ризу это позволялось лишь в исключительных случаях. Но Роксане было так плохо, что она не обратила внимание на подобную фамильярность.
Риз приблизился и взял в руку лапу подруги. Погладил её.
— Давай-ка, подержи её, да покрепче. А ты, серая, постарайся не брыкаться.
И резко ткнула раскалённым прутом в рану. Как крепко ни держал Риз Роксану, она сильно дёрнулась, почти сбросив с себя мальчика. Хижина наполнилась вонью палёной шерсти, а глаза Роксаны слезами.
— Тихо, девочка, тихо, моя маленькая. — причитала ведьма, посыпая ожог каким-то порошком. — Всё будет хорошо. Потерпи, сейчас всё пройдёт. Ты заснёшь и проснёшься здоровой.
Старая карга стала водить руками сперва над раной, затем над головой. Роксана, вначале дышавшая часто-часто, потихоньку успокаивалась. Дыхание выравнивалось. Наконец глаза затянуло паволокой и волчица уснула.
— Спит. Моё дело сделано, завтра она будет здорова. Теперь твоя очередь. Ну так как, должок за тобой?
— Что надо сделать для тебя? — глядя прямо в глаза ведьмы, спросил Риз. — Я сделаю всё, что в моих силах. Слово.
Старуха молча прошла в угол хижины, подняла какой-то старый-престарый толи плед, толи покрывало и грубо швырнула его Ризу.
— Накрой, она скоро начнёт мёрзнуть. И следуй за мной.
Ведьма проковыляла к выходу. Противно скрипнули петли. Ворон испуганно вспорхнул, увидев на пороге старую ведьму.
— Эй, ты, крылатый, лети-ка сюда. — она поманила его крючковатым пальцем.
Ворон послушно подлетел к ногам старухи, хотя несомненно, он опасался хозяйки лесной хижины.
— Да не боись, иди внутрь, проследи за подружкой. Нам с мальчишкой есть о чём поговорить. — она обернулась к Ризу. — Ведь есть о чём, да?
— Есть, говори.
Карга махнула рукой, предлагая идти за ней.
— А проводи-ка меня маленький маг вон до той полянки. По дороге и поговорим.
Старая ведьма, несмотря на весьма почтенный возраст, быстро засеменила по тропинке. Ризу пришлось довольно широко шагать, чтобы поспевать за ней.
— Видишь ли мальчик, я очень, очень стара. — ей не составляло труда разговаривать почти на бегу. — Устала я.
Это «устала» прозвучало забавно из уст бодрой старухи. Её внешний вид никак не соответствовал её проворным движениям. Уставшей её никто не рискнул бы назвать.
— Смотри, как здесь хорошо. — они стояли посреди маленькой поляны. — Спокойно и никого нет. Красота! — последнее слово она произнесла громко и с явной любовью. — Оставайся здесь и всё это будет твоё.
— Как остаться? — испуганно спросил Риз. — Это и есть твоё условие? Но это не входило в мои планы.
— А что, жизнь твоей подружки того не стоит? — проскрипела ведьма. — Нет, малыш, не угадал. Успокойся. Впрочем, если захочешь остаться — милости просим.
— Тогда что?
— Как я уже говорила, стара я стала. Так стара, что и не помню, была ли я, когда молодой. Кажется, всю жизнь была старухой. Устала, устала.
— А я чем могу помочь?
— Надобно мне найти того, кому можно передать мои знания и дар. Я ведь много что знаю и умею. Тебе бы сгодилось. Возьмёшь, а?
— А тебе какая корысть? — мальчик подошёл к ней вплотную. — Что ты хочешь?
— Умереть. — спокойно ответила ведьма.
— Риз, а Риз, просыпайся, солнце давно взошло. Я соскучилась, отведи меня к Хогару. Месяц без занятий, я могла всё забыть. Ну Риз.
Саффи забралась с ногами на кровать брата и трясла его изо всех сил. Маг не спал, но идти куда-то совсем не хотелось. Вселенская усталость обрушилась на него. За месяц он смертельно вымотался, поскольку почти не спал и всё время работал. Ему хотелось просто лежать и ничего не делать, ни о чём не думая. Но Саффи не ведала пощады.
— Вставай, я знаю, что ты не спишь. Отведи меня к Хогару, — по слогам и в такт тряске требовала мучительница, — ну, пожалуйста. — последнее она произнесла, дрожащим от слёз, голосом.
Риз не мог не знать, что это всё притворство, но устоять перед мольбами сестры он не мог. Да и вставать и идти всё равно пришлось бы. По заведённой недавно традиции, маг каждое утро являлся в дом лорда-мастера с ежедневным докладом. Теперь, когда чума побеждена и необходимость в ежедневных визитах отпадала и стала ненужной, Риз всё же хотел сохранить традицию. Присутствие в малом совете позволяло быть в курсе всех важных событий в городе и принимать в них непосредственное участие. Таким образом, это могло напрямую отразиться на его статусе и профессиональных делах. Да и честолюбия Риз не был лишён. Конечно, он не рассчитывал занять место лорда-мастера, но слова Грэя тронули душу мальчика. Правда, мальчиком его называл только Грэй, остальные жители величали исключительно мастером Ризом. Ну и Хогар, в шутку конечно, звал маленьким колдуном.