Отвечай Майло на СТРАНИЦЕ 135. →
41
Ты пытаешься бежать, но змеюка движется быстрее.
Её чешуйчатое тело ловит тебя за ногу. Ты спотыкаешься и падаешь на пол. Прежде, чем ты успеваешь встать, существо обвивается вокруг тебя.
Ты не можешь шевельнуть руками или ногами. Толстые сильные кольца полностью сковали тебя.
Человеческое лицо змеюки заглядывает в твои глаза, когда они медленно сжимаются.
Губы существа растягиваются в недоброй усмешке.
— Ты ттттакой млюссссссссенький, что я должен дать тебе ещё немного подрасти, — шипит оно.
— Правда? — пищишь ты.
Змеиная улыбка становится всё шире и шире, пока рот не открывается настолько, чтобы проглотить тебя целиком.
— Нет, — отвечает змеюка. — Просссссссссто шучу!
АМ!
КОНЕЦ
42
Доктор Бум хочет захватить твой мир? Ты как-то не подумал о таком варианте, когда просил его о помощи.
Ты должен остановить его! Но как?
А затем ты кое-что замечаешь. Хотя ты уже наполовину в своём собственном мире, у тебя всё ещё остаются крылья и костюм Баллистической Букашки. Ты можешь остановить Доктора Бума, как сделал бы это любой супергерой из комиксов!
— О, нет, ты этого не сделаешь, Бум! — кричишь ты, пытаясь прыгнуть вперёд и схватить злодея.
Но ты не можешь сдвинуться.
Дыра между Вселенными ужалась — и ты застрял в ней!
Доктор Бум смеётся.
— Скоро дыра закроется полностью. Это твой занавес, Букашка!
Затем он поворачивается и идёт прочь — терроризировать твой родной город.
— Бум! Вернись! — беспомощно вопишь ты.
Ну что же, по крайней мере, с одного конца ты вернулся домой. Но уменьшающаяся дыра уже совсем скоро отсечёт твой другой
КОНЕЦ.
43
Похоже, удача отвернулась от тебя! Ты совсем чуть-чуть промахиваешься мимо подставленных рук мальчишки.
Вместо этого ты врезаешься в стену, а затем падаешь на пол.
Там ты и лежишь, замерев. Бычье-орлино-львиная тварь топает к тебе. Она торжествующе рычит.
А затем она внезапно отпрыгивает назад, скуля от боли, и хватается лапами за свой нос.
Что случилось? Ну — может быть, удача всё же на твоей стороне!
Ты глядишь вверх. Мальчишка всё ещё сидит на стене. Он сжимает в руках рогатку.
— Попробуй ещё раз! — вопит он.
Ты вскарабкиваешься на ноги. Сшитый из кусков зверь издаёт яростный рык.
Шпыньк! Что-то пролетает мимо твоего уха, и тварь опять скулит. В яблочко! Отличный выстрел!
Ты прыгаешь снова. Рука хватает твоё запястье и тащит тебя наверх.
Но львиноподобная тварь прямо за тобой!
Взбирайся на СТРАНИЦУ 129. →
44
Майло дёргает ушами и начинает оборачиваться.
Он услышал тебя!
— Бежим все! — орёшь ты.
Джек и Кэмми стартуют так, будто они тренировались для Олимпийских игр. Ты изо всех сил стараешься не отстать от них. Тебе нельзя упускать их из виду, или ты полностью заблудишься.
К тому времени, как твои новые друзья останавливаются, твои лёгкие горят огнём.
— Где это мы? — спрашиваешь Джек.
— В смысле? — глядит Кэмми. — Я думала, ты запоминаешь наш маршрут.
Они начинают препираться. Великолепно! Теперь вы потерялись!
Вдруг Джек запинается на полуслове и очумело глядит на стену. Он показывает:
— Смотри!
Джек и Кэмми оба бледнеют.
Ты присматриваешься к символу, нацарапанному на фанере рядом с дверью. Большая «О».
— Что это значит? — спрашиваешь ты.
— «О» означает «опасность», — шепчет Кэмми. Она выглядит напуганной. — Это значит, что мы достигли Опасной Зоны!
Узнай больше на СТРАНИЦЕ 23. →
45
Малыш? Ты оглядываешь себя.
Ты больше не Супер-Дупер. Ты стал собой!
Эй! Это же тот магазин пылесосов, что был рядом с магазинчиком комиксов!
— Я был заперт в магазинчике комиксов, — выдыхаешь ты, указывая пальцем.
— Этого не может быть, — заявляет старик. — Это место закрыто уже много лет.
А?
Ты описываешь хозяина магазинчика. Старик удивлённо глядит на тебя:
— Это Майло. Он умер три года назад.
Вау… Ты что же — путешествовал во времени?
Ты спрашиваешь, какое сегодня число. Это тот самый день, утром которого ты сегодня отправился в школу!