Выбрать главу

Отвечай Майло на СТРАНИЦЕ 135.

41

Ты пытаешься бежать, но змеюка движется быстрее.

Её чешуйчатое тело ловит тебя за ногу. Ты спотыкаешься и падаешь на пол. Прежде, чем ты успеваешь встать, существо обвивается вокруг тебя.

Ты не можешь шевельнуть руками или ногами. Толстые сильные кольца полностью сковали тебя.

Человеческое лицо змеюки заглядывает в твои глаза, когда они медленно сжимаются.

Губы существа растягиваются в недоброй усмешке.

— Ты ттттакой млюссссссссенький, что я должен дать тебе ещё немного подрасти, — шипит оно.

— Правда? — пищишь ты.

Змеиная улыбка становится всё шире и шире, пока рот не открывается настолько, чтобы проглотить тебя целиком.

— Нет, — отвечает змеюка. — Просссссссссто шучу!

АМ!

КОНЕЦ

42

Доктор Бум хочет захватить твой мир? Ты как-то не подумал о таком варианте, когда просил его о помощи.

Ты должен остановить его! Но как?

А затем ты кое-что замечаешь. Хотя ты уже наполовину в своём собственном мире, у тебя всё ещё остаются крылья и костюм Баллистической Букашки. Ты можешь остановить Доктора Бума, как сделал бы это любой супергерой из комиксов!

— О, нет, ты этого не сделаешь, Бум! — кричишь ты, пытаясь прыгнуть вперёд и схватить злодея.

Но ты не можешь сдвинуться.

Дыра между Вселенными ужалась — и ты застрял в ней!

Доктор Бум смеётся.

— Скоро дыра закроется полностью. Это твой занавес, Букашка!

Затем он поворачивается и идёт прочь — терроризировать твой родной город.

— Бум! Вернись! — беспомощно вопишь ты.

Ну что же, по крайней мере, с одного конца ты вернулся домой. Но уменьшающаяся дыра уже совсем скоро отсечёт твой другой

КОНЕЦ.

43

Похоже, удача отвернулась от тебя! Ты совсем чуть-чуть промахиваешься мимо подставленных рук мальчишки.

Вместо этого ты врезаешься в стену, а затем падаешь на пол.

Там ты и лежишь, замерев. Бычье-орлино-львиная тварь топает к тебе. Она торжествующе рычит.

А затем она внезапно отпрыгивает назад, скуля от боли, и хватается лапами за свой нос.

Что случилось? Ну — может быть, удача всё же на твоей стороне!

Ты глядишь вверх. Мальчишка всё ещё сидит на стене. Он сжимает в руках рогатку.

— Попробуй ещё раз! — вопит он.

Ты вскарабкиваешься на ноги. Сшитый из кусков зверь издаёт яростный рык.

Шпыньк! Что-то пролетает мимо твоего уха, и тварь опять скулит. В яблочко! Отличный выстрел!

Ты прыгаешь снова. Рука хватает твоё запястье и тащит тебя наверх.

Но львиноподобная тварь прямо за тобой!

Взбирайся на СТРАНИЦУ 129.

44

Майло дёргает ушами и начинает оборачиваться.

Он услышал тебя!

— Бежим все! — орёшь ты.

Джек и Кэмми стартуют так, будто они тренировались для Олимпийских игр. Ты изо всех сил стараешься не отстать от них. Тебе нельзя упускать их из виду, или ты полностью заблудишься.

К тому времени, как твои новые друзья останавливаются, твои лёгкие горят огнём.

— Где это мы? — спрашиваешь Джек.

— В смысле? — глядит Кэмми. — Я думала, ты запоминаешь наш маршрут.

Они начинают препираться. Великолепно! Теперь вы потерялись!

Вдруг Джек запинается на полуслове и очумело глядит на стену. Он показывает:

— Смотри!

Джек и Кэмми оба бледнеют.

Ты присматриваешься к символу, нацарапанному на фанере рядом с дверью. Большая «О».

— Что это значит? — спрашиваешь ты.

— «О» означает «опасность», — шепчет Кэмми. Она выглядит напуганной. — Это значит, что мы достигли Опасной Зоны!

Узнай больше на СТРАНИЦЕ 23.

45

Малыш? Ты оглядываешь себя.

Ты больше не Супер-Дупер. Ты стал собой!

Эй! Это же тот магазин пылесосов, что был рядом с магазинчиком комиксов!

— Я был заперт в магазинчике комиксов, — выдыхаешь ты, указывая пальцем.

— Этого не может быть, — заявляет старик. — Это место закрыто уже много лет.

А?

Ты описываешь хозяина магазинчика. Старик удивлённо глядит на тебя:

— Это Майло. Он умер три года назад.

Вау… Ты что же — путешествовал во времени?

Ты спрашиваешь, какое сегодня число. Это тот самый день, утром которого ты сегодня отправился в школу!