Выбрать главу

Но, сильнее он или нет, вас здесь больше.

Схватка короткая, но жестокая. В итоге Джек держит правую руку Майло, Кэмми наваливается на левую, а ты сидишь на его груди.

— Вы сделали это! — хлопает в ладоши один из пленённых детей. — Вы схватили Майло!

Наслаждайся триумфом на СТРАНИЦЕ 108.

124

Эти перепачканные, странного вида ребята знают об этом лабиринте больше твоего.

— Я с вами, ребята, — решаешь ты.

— Отлично, — отвечает Кэмми. — Следуй за нами.

Они быстро ведут тебя через лабиринт. Сейчас ты запутался больше, чем когда-либо раньше.

Кэмми оттаскивает тебя назад, когда ты тянешься к дверной ручке. Джек приставляет палец к губам — в знак того, что нужно не шуметь. Ты не понимаешь, почему. Звучит так, как будто по ту сторону кто-то что-то пилит.

Но когда вы на цыпочках пробираетесь внутрь, ты видишь, что звук исходит не от машины. Он исходит от кучи бинтов на полу.

Нет, погоди. Эти бинты обёрнуты вокруг тела.

И-ик! Мумия!

И эта мумия вовсе не мертва — она храпит!

Джек перешагивает прямо через спящее существо. То же самое делает и Кэмми. Затем они оба манят тебя за собой. Мумия издаёт странные горловые звуки, когда ты проходишь над ней. Ты так сильно дрожишь, что случайно задеваешь её пальцем ноги.

Храп прекращается. Сморщенные веки открываются. Сухие глаза, будто чёрные изюминки, свирепо глядят на тебя!

Убирайся отсюда на СТРАНИЦУ 60!

125

Я впереди, думаешь ты. И я хорошо играю в прятки.

Ты на цыпочках крадёшься через лабиринт. В итоге ты находишь небольшую комнатушку со всего одной дверью. Она скрыта за старыми листами фанеры. Здесь они тебя никогда не найдут!

Но спустя несколько минут ты слышишь странный звук. Он походит на сопение. Или на отчаянную попытку не заплакать.

Когда звук становится громче, ты понимаешь, что тот, кто его издаёт, не сопит, а принюхивается.

В дверном проёме возникает странная горбатая тень. Она выглядит как собака, идущая по следу. Нет! Это лохматый мальчишка, ползущий носом вперёд. Джек!

По твоим позвонкам пробегает холодок.

Секунду спустя Джек и Кэмми блокируют дверь.

Иди на СТРАНИЦУ 109.

126

Ты считаешь, что должен дать Доктору Буму закончить сцену. Это немного усмирит его, и тогда ты сможешь с ним спокойно поговорить.

Ты уверен, что сможешь убедить его помочь тебе!

— Давай продолжим бой, Док, — предлагаешь ты.

— Ладно, — говорит злодей. — Так как мы уже пошли не по сценарию, нам придётся сделать вид, что так и надо. Но только так, чтобы это выглядело круто! Включай свои крылья.

Ты начинаешь жужжать крыльями. Доктор Бум внезапно отскакивает назад.

— Мой захват! — ревёт он. — Как ты смог освободиться из моей хватки?

Я не делал этого, думаешь ты. Он отпустил меня, это всё большая уловка.

Вот какой обман все эти боевые сцены!

Ты жужжишь вокруг Доктора Бума. Он выкрикивает угрозы, пока Лучи Молний свистят вокруг тебя — и исчезают.

— Окей. Приготовься к старому А-223, - шепчет Бум.

Что ещё за старый А-233, быстро соображаешь ты.

А следующее, что ты понимаешь — это то, что Доктор Бум схватил тебя за лодыжки!

Что такое старый А-233? Узнай на СТРАНИЦЕ 91!

127

Ты катишься, подскакиваешь — и даже кувыркаешься через голову. А затем под тобой — полное ничего!

Ты пролетаешь конец металлической горки и врезаешься в фанерную стену. Затем ты с глухим стуком валишься на бетонный пол.

— Ай-ай! — взвываешь ты. Это больно!

Ты пытаешься на четвереньках взобраться обратно на горку, раньше бывшую лестницей. Но она слишком крутая и скользкая — ты просто снова съезжаешь вниз.

Пытаясь сохранять спокойствие, ты оглядываешься по сторонам. Ты в маленькой, полутёмной комнатке. Все её стены сделаны из фанеры. Проход ведёт в фанерный коридор, освещённый одинокой лампочкой.

Ты выходишь в коридор. Пройдя несколько ярдов, ты заворачиваешь — и обнаруживаешь ещё одну маленькую комнатку. В ней три дверных проёма.

Ты выбираешь самый правый — и находишь ещё один коридор. Он зигзагом ведёт ещё через две комнаты, а затем разветвляется в четырёх направлениях.

— Что тут происходит? — бормочешь ты. — Я чувствую себя крысой в лабиринте!

Иди на СТРАНИЦУ 47.