Выбрать главу

Эхмея сидела на своем троне, отдалившись от застольного "веселья", сосредоточено глядя вперед, словно рассматривая картины далеко не лучезарного будущего, угрожающего потопить корабль ее жизни в самой темной пучине горького отчаяния. По правую руку от нее, встав в позу ярой и безусловной справедливости, торчал капитан Аурелио, прилизанный и прихорошенный по поводу мероприятия; он, наконец, унялся с бесчисленными просьбами о форсировании событий казни.

Едва только солнце кануло за горизонт, как все долженствующие участвовать в нелицеприятном процессе личности, оживились, и, выстроившись в определенном порядке, замерли в ожидании приказаний. Так личная вооруженная охрана капитана растянулась вдоль одной стены, за спиной главнокомандующего, а выходцы Гнусных Черепов - вдоль другой, словно составляя последний прощальный эскорт для своего преступного босса.

- Начинайте, - махнула Эхмея, с застывшим безразличием на лице.

Капитан вежливо поклонился, приняв смиренный и одновременно решительный вид, и звучным, хорошо поставленным голосом начал читать обвинительный приговор, размотав свиток плотной бумаги.

Наряду с ранее украденным Безликой ночью оружием и несвоевременным оповещением об этом скорбном факте, Зефирантесу ставилось в вину то обстоятельство, что и своих сподручных, составляющих его банду, он не смог держать в ежовых рукавицах, и от того:

- …они распоясались и обленились, превратившись в жалких, никчемных пьянчуг!

Почетный "эскорт" Зефирантеса возмущенно загудел, как разворошенный улей. С противоположной стороны им в ответ осклабились, как бы невзначай продемонстрировав отблеск свечей на заточенной стали оружия, которого противоборствующая сторона не имела; вероятно, изъяли из опасений мятежа.

- Тихо ребята, - остудил горячую кровь своих головорезов Аурелио. - Всему свое время.

Далее оратор осветил более подробно, в каком упадке и загнивании находится банда Черепов, за что и нужно ее обезглавить в полном смысле этого слова, - тут капитан не смог сдержать ехидной улыбочки, отмечая свое явное желание поскорее приступить к финальной части. Его дальнейшие мысли, - а, по всей видимости, составлял примечательный документ именно он, - увели слушателей далеко от главной цели их присутствия в зале, сконцентрировав народное внимание на общей картине ужасающей деятельности Гнусных Черепов, которые за последнее время провалили заданий больше, чем выполнили, закончив совершенно немыслимой потерей дорогостоящего товара.

Торми задумался: если до определенного времени работа банды была безукоризненной, то не приложила ли к неудачам свою руку Руд, мстя за погибающую в преступном мире душу брата?

- И, исходя из всего ранее озвученного, - после пространной и довольно продолжительной лекции, приблизился к ее завершению Аурелио, - прошу освободить Зефирантеса Риенасалантикуса… от занимаемой должности, - закончил он, довольный произведенным эффектом паузы.

- Зачем это? - насторожилась Эхмея. - Он и так ее… освободит.

- Чистая формальность, не более, - пояснил ответчик, блистая коварным взором.

- Да, но чудится мне, что не все так просто. Какую цель вы преследуете, капитан? - Лидер-босс неторопливо обмахивалась веером, словно старалась унять подхлестывающее ее напряжение.

- Не сверх того, что заслуживает провинившийся.

- Но вы хотите изменить его статус еще при жизни, тем самым…

- Да, пусть его повесят! Как обычного преступника, кем он, в сущности, и является. Он ни какой-то там аристократ, чтобы…

- Я настаиваю на отсечение головы! - непреклонно подтвердила свое намерение Эхмея, гордо вздернув подбородок.

- Веревка по нему плачет! Он должен умереть униженным и оскорбленным!

- С каких пор ты его так ненавидишь? - удивилась девушка.

Аурелио дважды выдохнул, прежде чем спокойно улыбнуться.

- Ненависть?! Всего лишь неприязнь, как к человеку, потерявшему достоинство. Он безнадежно упал в моих глазах, и на него должна обрушиться вся тяжесть закона принятого у нас.

- По закону, так как нет смягчающих обстоятельств, боссу банды должно отрубить голову, - с подчеркнутым хладнокровием сообщила предводительница. - И я не вижу никакой нужды поступать по-иному.

- Она есть, ведь мы имеем дело с Зефирантесом, а, как известно… - мягкая улыбка самовлюбленного эгоиста тронула губы капитана, - как известно он сбил с пути истинного вашего брата.