Выбрать главу

— Не уверена, что у нас получится, — сказала Дэни. Она посмотрела на Трэвиса. Тот лишь молча пожал плечами. Нехорошее предчувствие кольнуло Дэни. Слишком он был покладист и заботлив весь сегодняшний день. Вот и сейчас покорно тащил большой пакет с покупками, которые пришлось сделать в супермаркете после того, как выяснилось, что они остаются в городе на ночь. В другой руке у него была сумка с туалетными принадлежностями, которую он, к удивлению Дэни, извлек из багажника своего автомобиля. В ответ на ее язвительное замечание он лишь коротко заметил, что настоящий частный сыщик должен быть готов к любому повороту событий. Кроме того, под мышками у него были две коробки, которые Луиза попросила отнести наверх. Дэни честно пыталась помочь, но он, как истинный мачо, даже не позволил прикоснуться к вещам. И вот теперь, пыхтя и отдуваясь, карабкался вслед за ними по узкой крутой лестнице, то и дело задевая стены и рискуя в любой момент свалиться вниз и быть погребенным под грудой барахла. Бедняжка.

— Если вам нужны билеты, просто спуститесь к регистрационной стойке, и я устрою вам парочку, — продолжала Луиза, словно не замечая, что они в любой момент могут навсегда потерять Трэва.

— Мы подумаем, — пообещала Дэни. Она бросила на Трэвиса еще один быстрый взгляд через плечо. К чести последнего надо было заметить, что вид у него был не очень утомленный.

— Я — моя комната где-то здесь, да? — Дэни заставила себя отвернуться и перевести разговор в другое русло.

— Вот она. — Луиза распахнула белую свежевыкрашенную дверь. — Уверена, она вам понравится. Я лично поработала над интерьером, после того как посмотрела по телевизору передачу про ремонт. Знаете, из серии «Как сделать ваше жилище прекрасным».

При мысли, что может ждать ее внутри, Дэни слегка поежилась и медленно сделала шаг вслед за пожилой женщиной. Но в следующую же секунду она с облегчением выдохнула. Комната была на редкость уютной. Луиза распорядилась оклеить стены цветочными обоями самых нежных оттенков. В углу напротив камина стояло большое кресло, которое так и манило устроиться в нем после долгого утомительного пути. Шторы и покрывало были сшиты из одинаковой материи, очень гармонирующей с обоями.

— Чудесное местечко! — искренне воскликнула Дэни. Она подошла к кровати и положила сумочку на прикроватный столик. — Вы прекрасно потрудились!

Трэвис положил пакет с покупками с другой стороны кровати и огляделся. Дэни так и подмывало сострить по поводу обескураженного выражения его лица, но она удержалась. Вместо этого лишь ласково поинтересовалась:

— Ну, как тебе нравится моя комната, Трэвис?

— По-моему, цветов многовато, — буркнул он, перестав затравленно озираться.

Луиза засмеялась.

— Мужчины всегда реагируют на этот интерьер так, словно очутились в ботаническом саду, но женщинам он нравится. И, как показывает практика, на следующее утро мужчины перестают замечать, на что похожи стены. Они начинают обращать внимание на совершенно иные вещи. — Она вдруг подмигнула Трэвису с тем же непередаваемым выражением, что и Дэни несколькими минутами раньше. Дэни стало его жалко.

— Луиза, вы покажете Трэвису его комнату?

Хозяйка проследовала в холл, царственным жестом попросила Трэвиса сложить коробки около кладовой и распахнула дверь соседнего номера. Дэни ожидала увидеть то же буйство цветов на стенах, шторах и покрывале, но она ошиблась. Внутри не было ни единой розы или тюльпана. Наоборот, это было царство прямых линий и темной мебели. Такая же широкая кровать, как и в ее комнате, была укрыта толстым клетчатым пледом. Массивная мебель создавала ощущение покоя и комфорта.

— Комната настоящего мужчины, — сказала Дэни низким голосом. — Кажется, даже во мне просыпается дух истинного мачо.

Трэвис крякнул и поставил сумку на комод.

— Согласен, комната замечательная. По крайней мере, здесь у меня не возникает опасения превратиться в какое-нибудь растение.

— Эй, попрошу не говорить гадостей про мою комнату! Она предназначается только для ценителей истинной красоты и гармонии.

— Именно так чувствуют себя дамы, вкушая завтрак в постели, — подхватила Луиза. — Они сами становятся хрупкими антикварными статуэтками.

— И вы их потом используете для украшения других комнат. — Трэвис раздвинул шторы и отворил дверь французского балкончика. — Бог мой! Вот это я называю настоящим видом из окна.