Его приглашение, явно будь расценено, как зеленый свет и призыв к действию со стороны его знакомых женщин, поэтому Дэвид отрицательно покачал головой, и Ханна, обреченно вздохнув, дала свое согласие.
— Не переживайте, мисс Райч, там будет много наших деловых партнеров, с которыми вы знакомы, и если что я буду рядом, — успокоил он свою сотрудницу. — Оставьте мне ваш домашний адрес, я заеду за вами в семь. — Ханна, слегка поколебалась, думая правильно ли будет, если он заедет за ней, но потом, отбросив не нужные мысли, назвала улицу и номер дома. — Все, можете идти домой, или куда вам нужно было. На сегодня вы свободны.
Ханна уже заканчивала наносить макияж, когда в домофон позвонили. Мельком взглянув на часы, которые показывали уже десять минут восьмого, девушка добежала до двери и нажала кнопку интеркома.
— Ханна, я жду вас внизу, — услышала девушка, слегка искаженный динамиком, голос босса.
— Я мигом, — быстро сказала девушка и кивнула, словно Линч мог ее видеть.
Ханна подкрасила губы помадой нежно-розового оттенка, и придирчиво осмотрела себя в зеркало: спокойный вечерний макияж с акцентом на глаза, волосы уложены в незамысловатую прическу и несколько светлых локонов обрамляют лицо, серебристо-серое платье-футляр длиной чуть выше колен, сверху отделанное кружевом, выгодно подчеркивало ее стройную миниатюрную фигуру, с пока еще плоским животом.
Девушка снова мысленно поблагодарила свою университетскую подругу, которая и уговорила купить ее это платье, утверждая, что оно создано специально для нее и выглядит она в нем просто неотразимо. Эффектно и утонченно, припомнила девушка восторженные слова подруги, когда та вышла из примерочной кабинки, показаться ей. Хоть Ханна всегда была довольно стеснена в финансах, а покупка ощутимо ударила по бюджету девушки, но сейчас, глядя на себя в зеркало она понимала, что платье того стоило.
Надев черные туфли на высокой шпильке, и взяв сумочку в тон, девушка поспешила на улицу, где ее ждал Дэвид Линч.
Дэвид, сложив руки на груди и прислонившись к своему черному ауди, ждал появления девушки и лениво наблюдал за прохожими. Его машина, впрочем, как и он сам, смотрелись довольно-таки неуместно в этом бедном районе города. Старые многоквартирные дома с обшарпанной краской и кое-где потрескавшимися фасадами, у тротуаров припаркованы старенькие автомобили, в дееспособности которых Дэвид сильно сомневался, практически никакой зелени поблизости: ни деревьев ни хотя бы травы. Все серо и уныло.
В голове промелькнула мысль, о том, что не хорошо и довольно опасно, молодой, одинокой девушке жить в подобном месте, но она тут же исчезла, стоило Дэвиду услышать стук каблуков, а потом и тихий голосок его маленькой скромной секретарши:
— Добрый вечер, мистер Линч.
Он повернулся к ней и с удивлением обнаружил перед собой красивую и эффектную молодую женщину. Элегантное платье сидело точно по стройной, миниатюрной фигурке, а светлые волосы с завитыми прядками так и манили прикоснуться к ним и почувствовать их мягкость на своих пальцах.
— Прекрасно выглядишь, Ханна, — откашлявшись, с одобрением произнес мужчина, все еще разглядывая ее. — Маленькая, очаровательная леди.
Ханна зарделась от комплимента и столь пристального взгляда босса, и неуверенно переступала с ноги на ногу и немного ежилась от вечерней прохлады, окутавшей город.
— Спасибо, мистер Линч, — смущенно поблагодарила девушка.
— Сегодня просто Дэвид и Ханна. Никаких «мистер Линч» и «мисс Райч», — улыбнувшись, сказал Дэвид и, приобнял девушку за талию, намереваясь помочь ей сесть в автомобиль, от чего та вздрогнула всем телом и отступила на шаг. — Все в порядке, Ханна? — Спросил мужчина, обескураженный такой реакцией.