День клонился к вечеру, и покупателей в торговых рядах оставалось не много.
Прилавки ломились от тюков и рулонов ткани из окрашенной шерсти, хлопка и льна. Отдельно лежало готовое платье и отрезы экзотического шёлка, виссона и непомерно дорогого муслина. В воздухе плавал аромат цветов, призванный завлекать в лавки состоятельных клиентов.
Продавцы скучали в тени полосатых навесов, а потому, лишь завидев спутницу Малка, окружили её как льстецы царскую фаворитку. Торговцы, словно поэты, начали так восхвалять «красоту наложницы молодого господина» и «легендарную щедрость могучих воинов Севера», что отказ от покупок означал бы потерю лица.
Вскоре Малку пришлось закинуть на плечо сумку с набором туник, штанов, перчаток и платков. Он попытался было оттянуть Делэйн от прилавка, на котором выстроились фиалы с ароматическими маслами и бальзамами, но девушка одарила его таким взглядом, а купец настолько широкой улыбкой, что пришлось скрипнуть зубами и выскрести ещё половину статира из полегчавшего кошелька.
Проклятье! Один проход по рынку обошёлся ему в половину стоимости Делэйн. Нет уж, в будущем — никаких высокородных наложниц, только скромные и работящие жёны!
Радовало одно — Али не обманул. Слежки Малк не замечал. Похоже, гильдию воров впечатлила судьба Фархада и они решили не вмешиваться в чужие дела без дополнительной оплаты.
Когда базар остался позади, Делэйн схватила Малка за руку и указала на вход в общественные термы на другой стороне улицы. А затем объявила, что обязана привести себя в порядок. Тем более что в дороге такой возможности может и не представиться.
Против этого он не возражал. Пока в хаммаме банщики оттирали его распаренное тело, Малк прислушивался к новому чувству, которое дарила полоска клинописи на мизинце. Знание, словно невидимая нить пронзало стены, и связывало с клеймом на шее Делэйн. Ничего особенного, лишь направление, в каком искать рабыню.
Малк расслабился. Впервые за прошедший месяц.
Довольный и отдохнувший, он встретил Делэйн в главном зале терм, и та потянула его к небольшой таверне, что притаилась в тени платана. Владелец, тучный аккадец, быстро оценил гостей, и вскоре на столике перед девушкой стояли фрукты и чай, а Малк с удовольствием уплетал гречневую кашу с мясом.
— Не грусти, хозяин, — Делэйн лукаво улыбнулась, одёрнула новенькую тунику и вытянула ноги, на которых красовались замшевые башмачки. — Смотри на расходы как на вложение в деловое предприятие. Ты терпишь издержки, но впереди ожидает прибыль. Так что веди себя достойно, как рыцарь, и тогда дядя Слободан будет щедрее обычного.
Тончайший виссон, подшитый по восточной моде, поддерживал тяжёлые груди девушки и открывал в боковых разрезах крепкие бёдра. Малк отвёл глаза. Настоящая красавица. Хоть бы плащ накинула. Зря покупал что ли? Понимает же, что он не тронет, но всё равно играет с ним?! Или это изощрённая месть? Так вроде он её не обижал... Адская Бездна!
Малк представил, как принесёт в банк награду за Делэйн и добавит на счёт. Он улыбнулся про себя. Так куда проще терпеть строптивую девчонку. К слову... а ведь есть способ внушить ей немного уважения. Малк снял кошель с пояса и развязал тесёмки.
Проклятье! Он перетряхнул содержимое. Деньги на месте, а...
— Если ищешь свиток управления ошейником, то он у меня, — Делэйн кидала в рот одну виноградину за другой. — Пока тебя отмывали в бане, я обыскала вещи. Никому не пришло в голову останавливать невольницу, которая решила почистить одежды хозяина.
— Что?!
— Ты неплохой парень, Малк. Но всё же не благородный рыцарь. И потому я не хочу, чтобы хлебнув вина, ты распустил ночью руки, а затем стёр воспоминания силой волшебного клейма.
— Ну и день, — Малк отхлебнул кофе и сдержал ругательства, что рвались с языка подобно стае псов. — На пути встречаются одни воришки.
— Я не преступница, — щёки девушки порозовели. — Ты сам постоянно называешь меня рабыней, а раз так, то формально свиток остаётся в твоей собственности. Но храниться будет у меня.
Он не ответил. Не обыскивать же её на улице. Молчание затягивалось, и Делэйн не выдержала первой:
— Злишься?
— Нет. Просто ещё раз убедился, что такие девушки как ты всех измеряют по себе.
— Что значит «такие, как ты»?!
— Нуу... — Малк прищурился, — аристократки, которые считают, будто мужчины только и думают о том, как затащить их в постель. У тебя лишь красивые вещи и кавалеры на уме.
— Кавалеры?! — в голосе Делэйн послышался гнев, но не бурный как штормовая волна, а только зарождавшийся, словно первое дуновение урагана. — Ты думаешь, что я богатенькая дурочка, которая живёт на всём готовом в ожидании свадьбы?! Я дочь графа. Да, моя судьба выйти замуж за благородного человека и воспитывать детей. Но меня с детства готовили управлять поместьями, в то время как мой господин воюет или плетёт интриги при дворе. Я умею вести расчётные книги и заключать сделки лучше многих торговцев. Я не хуже королевского оценщика определяю качество зерна, шерсти, леса и других товаров, что производят на моих землях. Я знаю, как поставить на место нерадивых арендаторов и как помочь крестьянам пережить голодную зиму...