Выбрать главу

— Очень смешно, Дейв. Человек мертв. Заколот ударом в грудь, — обиделась я.

— Ты права. Извини. Это не смешно. Мне следовало бы догадаться, что здесь что-то нечисто, — мрачно подытожил он. — Время поджимало, знаешь ли, — добавил он, как бы в свое оправдание.

— Ты не виноват, Дейв. Вероятнее всего, убийца подменил мебель. Полиция считает, что это Мэрилин Галеа.

— Эта маленькая мышка? С ума сошла от его донжуанства, не иначе, — ответил скорый на суд Дейв.

— Все же я бы не стала ее обвинять за это, а ты? Думаешь, развод, который займет больше времени, чем сама жизнь, стал бы лучшей альтернативой? Большая часть денег принадлежит ей, насколько я знаю. Разве это справедливо — выбивать крупные заказы через жен ревнивых мужей или коллег?

— Пойду подумаю над этим. Затем перезвоню двум ребятам якобы с жалобой, что кое-какая мебель набита кирпичами или еще чем-то. Но насколько я помню, вся мебель была очень тяжелой, и мы ничего не открывали. Я просто внес изменения в путевой лист. Мы рвали жилы, чтобы успеть на рейс. Я… подожди-ка секунду, Лара, мне машет Сэнди.

Он приложил руку к трубке.

— Полиция у двери, как ты и предсказала. Спасибо за предупреждение. Поговорим позже.

— Еще один вопрос, Дейв. Мебель стояла на виду все время с того момента, когда ее начали выгружать из дома Галеа? Я имею в виду, могли ли его убить вне дома?

— Сомневаюсь. Парни забрали всю мебель из дома и погрузили на грузовик. Они приехали прямо в аэропорт, даже не было времени хлебнуть кофейку, не говоря уже про другое. Они сказали мне, что ехали без остановок. Каждый находился на виду у другого. Во всяком случае, зачем кому-то тратить время на поездку в аэропорт, чтобы вонзить нож в грудь жертвы? И что мог делать Галеа в ангаре?

Действительно, что? Все сходится с предположением Табоне. Галеа был убит у себя дома. Да, вот еще… не могу представить Мэрилин Галеа, вонзающую нож в кого-нибудь, тем более в своего мужа. Она показалась мне очень милой женщиной. Но права ли я? Может, просто почувствовала вину, потому что однажды рассчитывала завести интрижку с ее мужем? Пресвитерианское воспитание среднего класса остается с тобой навсегда.

* * *

Только на следующий день я поняла, по какому поводу были все эти громкие вздохи, когда Табоне заговорил о вскрытии. Утром я снова была во Флориане, готовая пройти ту же самую процедуру дознания еще раз. Марисса, очень бледная и печальная, вымученно улыбнулась, когда мы столкнулись с ней в коридоре. Я увидела Энтони и Софию в комнате ожидания. Парнишка был подавлен смертью своего идола и ментора, его подруга являла собой образец выдержки. Мне пришло в голову, что Энтони — единственный ребенок в семье и очень любимый — увидел жизнь, как она есть, впервые в жизни. София же, наоборот, обладала не свойственной юности выдержкой.

Во время чтения протокола, который я уже готовилась подписать, зазвонил телефон.

— Ну что у вас? — проворчал Табоне вместо ответа.

Наступила пауза.

— Вот как? — недоверчиво спросил он. Через несколько секунд он бросил трубку и сказал в пустоту, как если бы меня не было рядом: — Оказывается, Мартин Галеа был заколот чем-то острым. Просто блестяще, вы не находите? Но, видимо, вы сами это поняли по его виду, — детектив обратил взгляд в мою сторону.

Я ничего не ответила.

— Ну а что вы ожидали от временщика?

— Временщика? — переспросила я нерешительно.

— Видите ли, наш бывший медэксперт, доктор Каруана, ушел на пенсию. Он царь и бог в своем ремесле. Мы не теряем надежды заполучить другого анатома из местных, но в данный момент у нас временно работает француз. Он всю дорогу ноет насчет допотопного оборудования, с которым ему приходится здесь работать. Ну, конечно же, он прав. Из-за отдаленности от материка мы не можем сделать все необходимые анализы, так как они не под силу нашим лабораториям. И с медициной дело обстоит точно так же. Когда Роза, моя старшенькая, попала в аварию, мы с женой повезли ее на лечение в Италию. Спустили все до последнего гроша. Более того, мы одолжили денег у нескольких родственников и будем теперь возвращать по гроб жизни. Но это стоило того, смею заверить.

Каруану ничуть не беспокоили условия работы. Он вскрывал трупы старым проверенным способом и никогда не ошибался. А этот французский недоумок полагается только на хорошее оборудование, а сам как патологоанатом решительно ничего из себя не представляет. Жалуется по любому поводу, особенно на здешнюю пищу. Меня трясет всякий раз, когда я с ним общаюсь, но что поделаешь! Мы с ног сбились, чтобы достать постоянного эксперта. Но чего ждать? Они, как и полицейские, — слуги народа, причем очень плохо оплачиваемые. Вы получаете то, за что платите, за исключением меня, потому что мой вклад намного превышает ту ничтожную сумму, которую мне выдает государство. Вы согласны?

— Абсолютно, — подтвердила я.

Табоне улыбнулся и извинился за разговор на отвлеченную тему.

— Полностью запутал вас, да?

Табоне мне нравился. Он обладал чувством юмора, хотя, возможно, как говорят, «черным», и, кажется, не принимал меня серьезно в качестве подозреваемой, несмотря на плотное касательство к этому делу. И еще он не разделял недоверие и неприязнь своих коллег к иностранцам.

— И это все, что он сказал? Коронер, я имею в виду. Что Галеа закололи чем-то острым?

— Да, примерно. Но есть еще одна деталь. Он установил время смерти. С расхождением в час или два смерть наступила вчера в полдень или чуть позже. Он основывается на том, что трупное окоченение еще не наступило, а оно наступает обычно в течение 5–6 часов. Есть и еще один факт, что последняя еда в желудке Галеа, простите за подробность, был завтрак — яйца с беконом. Бедняга даже не успел пообедать, прежде чем испустил дух.

Возможно, Галеа убили в Риме, когда он по непонятной причине шатался среди контейнеров, затем его тело запихнули в нечто вместительное из его же контейнера и отправили на Мальту по месту назначения. Или же его убили на борту самолета во время полета через Атлантику. Может статься, что его убил летчик в приступе ярости, обнаружив на борту безбилетника. Я хочу связаться с итальянскими властями и авиакомпаниями, чтобы узнать, вылетал ли Галеа из Рима. К сожалению, я не располагаю сейчас большим количеством сотрудников. Большинство их них находятся на охране государственных объектов.

— Почему? — поинтересовалась я.

— На следующей неделе премьер-министр встречает представителей из ряда Средиземноморских государств. Он хочет, чтобы Мальта вступила в Европейский Союз. Безусловно, это тяжелая задача. Оппозиционная партия против вступления. Она считает, что Европейский Союз проглотит нашу маленькую страну в один присест, при этом наша экономика потерпит крах. В чем-то она, несомненно, права. Но кто знает наверняка? Премьер-министр надеется получить поддержку Италии и Греции, чтобы они пропихнули нас в Союз, а поэтому будет поить и кормить их. А мы посмотрим, что из этого получится.

— А эти люди облечены достаточной властью, чтобы быть приглашенными, предположим, в новый дом Галеа? — поинтересовалась я.

Табоне многозначительно посмотрел на меня:

— Хороший вопрос, моя дорогая миссис Макклинток. Действительно очень хороший.

* * *

Весь оставшийся день прошел довольно тихо, если не считать одного странного инцидента. После встречи с Винсентом Табоне я с большой неохотой вернулась в поместье, побродив перед этим по Валлетте.

Мне нужно было получить по кредитке мальтийские лиры, но я решила, что сначала зайду в собор Святого Иоанна. Предлогом посещения были картины, которые я не смогла увидеть в прошлый раз в музее при соборе, в частности работы Караваджо. Подсознательно же я надеялась, что визит в столь сильное по духовной энергетике место поможет мне избавиться от ужаса предыдущего дня.