Выбрать главу

 Леди Аглая и доктор с пылким жаром доказывали мне, как хорошо, что я  приму вакцину на публике. Они мотивировали это тем, что я подаю пример в первую очередь своим соотечественникам, которые  долгое время находятся  на территории Королевства. Это позволит им  снизить риск заболевания, ведь не каждый сможет сразу отказаться от аппетитного куска телячьей отбивной в пряном соусе.

 В общем, для виду я еще немного повыпендривалась, а потом согласилась на экспериментальное шоу с вакциной. Помирать, так с музыкой!

  На следующее утро мы все отправились на ипподром. В Буцефало-Парке проводились состязания по стипль- чезу, - это такие скачки с препятствиями; лошади, со скоростью тридцати миль в час должны были сделать несколько кругов и преодолеть ямы с водой,  и перелететь через изгороди. Все это выглядело красиво, если не сказать, сногосшибательно.

   Мы наблюдали за скачками в двух заездах: в обоих выиграли лошади, принадлежащие сэру Александру. По совету леди Аглаи я сделала ставки на Ленивца и Быстрого Сокола,  и не прогадала - они оказались фаворитами.

   То, ради чего мы пришли, началось в перерыве между вторым и третьим заездами. Жокеи  передали фаворитов тренерам, и те уже успели их расседлать и успокоить от  возбуждения, полученного во время гонки. Нас окружили представители ипподрома, ветеринары, журналисты  и жокеи, не занятые в скачках. Сэр Александр произнес пламенную речь в защиту людей. Леди Аглая вслед за ним пылко защитила всех животных, и лошадей - в особенности, и попросила ветеринара ипподрома сделать прививки скакунам. Затем доктор Никола проделал подобную операцию с нами и под занавес, сделал несколько уколов сотрудникам ипподрома. Все прошло как нельзя лучше и мы покинули скачки.

   Затем мы отправились в  одну из больниц. Там делом занялись князь Агриппа и его сын Андре. Журналистам специально показали детей, привезенных с зараженных ферм, и людей, пострадавших от мясных продуктов, купленных в других местах. Администрация больницы даже показала распечатки анализов этих пострадавших. Акция удалась.

   Поздно вечером мы посмотрели «Хронику дня», где новостной канал следил за ходом событий и передавал карту зараженных зон.

   Вакцина вызвала повышение температуры и легкое недомогание, так что мне пришлось день проваляться в постели. Добрый доктор Никола уверил меня, что к моменту вылета из Лондона все пройдет. Так и оказалось.

  Массовое заражение животных вызвало протесты со  стороны военизированного крыла партии «Шен-Фень». Ирландские стрелки устроили погромы в мясных лавках, побили витрины в ресторанах и взорвали несколько грузовиков, принадлежащих транспортным компаниям, занятых перевозкой животных. К ним присоединились и жители Южного Уэльса. Они требовали от властей возмещения затрат по кремации животных. Ситуация обострилась, когда  в студенческую больницу Оксфорда стали поступать пострадавшие. Власти, долгое время не обращали на это внимания, справедливо полагая, что они не несут никакой ответственности за эту эпидемию. Но когда в студенческих городках начались волнения  и молодежь, в открытую стала одобрять действия солдат ИРА, Правительство наконец-то согласилось с требованиями фермеров и выплатило компенсацию.

  Мы с Кэтти при этом уже не присутствовали, поскольку покинули старушку Англию и купались в теплых водах Средиземного моря.

                                      ***************************

   В день нашего прилета на Мальту стояла солнечная погода, столбик термометра в тени показывал где-то около тридцати градусов по Цельсию. Это был последний месяц весны по календарю острова, поскольку в мае начиналось самое настоящее лето с его сорокоградусным пеклом.

   Я остановилась в городке Слима, расположенном на побережье одноименной бухты, граничащей с гаванью Марсамшетт, где находилась Валлетта, столица острова. На мое имя был забронирован номер в гостинице «Марина», обычном трехзвездочном отеле.   Если честно, то для меня фраза «хороший отель» означает, что гостиница имеет горячую и холодную воду, свет, отопление, буфет, прачечную, и все это работает в течение суток, ну и конечно, связь с внешним миром. В общем, на Сиа Фронт 121, все это присутствовало, даже русскоговорящий  менеджер.

  С правого бока к гостинице примыкал старый собор или костел, фасад которого был закрыт строительными лесами - шла реставрация, так что я не разобрала, к какому веку относилась постройка и каким монахам она принадлежала.

  Первые этажи Сиа Фронт 119, 120, занимал итальянский ресторанчик «Оазис» и готовили там вкусные блюда повара из знойной Сицилии. Цены были приемлемые, поэтому все постояльцы отеля обедали у сицилийцев.

  Все было так по домашнему тихо и уютно, что даже навевало скуку. Но в Мосте, в гостях у Кэтти и ее приемной бабушки, жены сэра Александра, приходилось внимательно следить за ситуацией. Мне не хотелось, чтобы рыжая бестия заподозрила меня в шпионаже, поэтому  пришлось попросить ее стать моим экскурсоводом в свободное для нас обеих время. Внучатая племянница сэра Александра несколько раз переходила со мной в Мосте границу иномирья и  мы путешествовали по ее Мальте пешком. Все было бы хорошо, если бы я не собиралась погулять по Мальте-2 без сопровождения членов семьи Петровских. Поэтому пришлось в вежливой форме сослаться на совместные экскурсии, которые нам предоставляла языковая школа и на время прекратить поездки в Мосту.

                                      **************************

    Дело было вечером, когда на остров опустились сумерки и пушки Валлетты выдали очередной залп салюта. В дверь моего номера постучали. Я открыла дверь и увидела Дайнеку. Похоже, мое удивление его развеселило и сотрудник одной из хитрых контор Российской Федерации смеясь вошел в комнату.

- Я рад тебя видеть в добром здравии, - он равнодушным взглядом окинул номер, успев при этом заметить каждую мелочь, - надеюсь, госпожа директор хорошо проводит время в своем отпуске?

- Я вас тоже, мистер,    - ответила я  открывая бар с холодильной установкой,  - что предпочитаете: холодный чай или  минеральную воду?