Сорок девять малых ангелов прошли сквозь нашу память, по одному на каждый наррац. Вот их перечень
1. Энзо Мардиросян 36
2. Фред Зенфль 38
3. Софи Жиронд 41
4. Крили Гомпо 45
5. Измаил Давкес 48
6. Летиция Шейдман 52
7. Вилл Шейдман 55
8. Эмильян Багдашвили 60
9. Эвон Цвогг 65
10. Марина Кубалгай 69
11. Джалия Солярис 74
12. Варвалия Лоденко 79
13. Белла Мардиросян 84
14. Лазарь Гломостро 89
15. Бабая Штерн 95
16. Лидия Маврани 99
17. Иальян Хейфец 105
18. Юлгай Тотай 111
19. Башким Кортшмаз 116
20. Робби Малютин 121
21. Соргов Морумнидьян 126
22. Наяджа Агатурян 131
23. Сафира Гульягина 137276
24. Сара Квонг 144
25. Вульф Огоин 147
26. Язар Дондог 163
27. Рита Арсенал 166
28. Фрик Винслов 173
29. Джесси Лу 179
30. Клара Гюдзюль 184
31. Жюли Роршах 189
32. Арманда Ишкуат 194
33. Джина Лонгфелло 199
34. Малека Баярлаг 206
35. Рашель Кариссими 213
36. Адзмунд Мойшель 217
37. Витольд Яншог 223
38. Наиссо Балдакшан 228
39. Линда Сью 233
40. Дик Жерихо 238
41. Костанцо Коcю 243
42. Патрисия Яшри 248
43. Мария Клементи 253
44. Рим Шейдман 258
45. Дора Феннимор 260
46. Сенгюль Мизракиев 265
47. Глория Татко 268
48. Алия Араокян 272
49. Верена Йонг 274
ЕКАТЕРИНА ДМИТРИЕВА
ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДЧИКА. О НЕКОТОРЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ, ПОЭТИЧЕСКИХ И СМЫСЛОВЫХ НЕОЛОГИЗМАХ В ТВОРЧЕСТВЕ А. ВОЛОДИНА
Когда Володин утверждает, что Антуан Володин скорее даже не псевдоним, но имя собирательное и что когда он говорит «я», это означает «мы»[85], то за этим, помимо прочего, действительно стоит присущая практически всем его произведениям[86] «сказовая» манера письма, где события и истории имеют каждый раз своего сказителя-рассказчика. Более того, как это уже показал в своем предисловии Фредерик Детю, сами сказители пересекаются и словно накладываются друг на друга, так что в какой-то момент читатель начинает смутно понимать, что не только та или иная история была рассказана (придумана, увидена во сне, пробормотана) тем или иным рассказчиком, но и сами сказители, почти как у Борхеса, легко могут оказаться плодом сна, воображения, прорыва подсознания другого сказителя.
Поневоле употребив традиционные термины «сказовая манера», «сказитель», я должна признать, что определение это весьма приблизительно, потому что сам Володин, для того чтобы отделить свою литературную манеру от обычных, категориально определяемых в литературоведении форм письма, придумывает для нее новые обозначения-неологизмы, среди которых — принципиально важные для жанровой специфики «Малых ангелов» — romance и narrats. В русской версии романа они переведены соответственно как романш и наррацы, хотя допускаю, что можно было бы предложить и более удачные варианты. Все они предполагают множащийся в тексте источник речи, помноженный на собственно ситуацию обретения речи, которая и становится в определенном смысле главной интригой «Малых ангелов» (как и большинства других произведений Володина), а также еще и особый тип композиции его книги, где за внешней хаотичностью на первый взгляд мало чем связанных сказов (наррацев) скрывается на самом деле совершенно четкая структура, предполагающая перекличку тем и голосов, где ни одно слово, ни один сюжет, ни один звук не остается без ответа.
85
«Антуана Володина, — сказал Антуан Володин на одном из своих недавних выступлений в Национальной библиотеке Франции (2006), — следует понимать как коллективную подпись, за которой скрываются голоса и поэзия многих других авторов. Необходимо понимать мое физическое присутствие здесь, перед этим микрофоном, как делегата, коему выдан мандат представлять других, — тех из моих товарищей, которые не могут появиться сейчас перед вами по причине своей ментальной удаленности, заключения или смерти». И далее перечислил тех из «своих товарищей» (а на самом деле — персонажей своих произведений), глашатаем которых он себя числит: Ингрид Фогель, Язар Таршальски, Люц Бассманн, Элли Кронауер, Василиса Лукащук и т. д.
86
У себя на родине Володин известен как автор пятнадцати романов: «Сравнительная биография Жориана Мюрграва», «Корабль ниоткуда» (1986), «Ритуал презрения» (1986), «Баснословный ад» (1988), «Лиссабон, на последнем краю» (1990), «Alto solo» (1991), «Имя обезьян» (1994), «Внутренний порт» (1996), «Белая ночь в Балкирии» (1997), «Вид на оссуарий» (1998), «Постэкзотизм в десяти уроках. Урок одиннадцатый» (1998), «Малые ангелы» (2001), «Дондог» (2003), «Bardo or not Bardo» (2005), «Наши любимые животные» (2006).