В половине седьмого эксперты все еще оккупировали зал, где завершил свой жизненный путь Адриан Гетц: представители прокуратуры бродили по всему дому, беседуя с полицейскими, а я, отпечатав и подписав свои показания, ждал, пока их закончит изучать Стеббинс, и тихо надеялся, что скоро мне удастся выбраться отсюда.
Закончив чтение, он поднял голову и дружески мне кивнул. У любого нормального человека дружеское отношение полицейского вызывает подозрение и готовность к обороне, но Стеббинс был исключением — он попросту не умел контролировать выражение своего большого скуластого лица с щетинкой бровей над маленькими свинячьими глазками.
— По-моему, все правильно. По крайней мере то, как ты рассказываешь об этом.
— Надеюсь, когда преступление будет раскрыто, вы отошлете это на выставку как пример образцовых показаний, — скромно заметил я.
— Ага. — Он встал. — Ты хорошо печатаешь. Я тоже поднялся.
— Можно идти?
Но в этот момент открылась дверь и вошел инспектор Крамер. Мне сразу не понравилось выражение его лица. Я слишком хорошо его знал, и эти опущенные плечи, сжатые губы и блестящие глаза не предвещали ничего хорошего.
— Вот показания Гудвина. Тут все нормально, — сказал Стеббинс.
— С его слов?
— Да.
— В машину с охраной и в тюрьму. Я чуть не упал.
— Меня в тюрьму?! — Я взвизгнул, почти как Хильдебранд.
— Хорошо, сэр. — Стеббинса, конечно, ничего не могло вывести из себя. — Будет сделано, сэр. По вашему приказанию.
— Нет, не по моему приказанию, а по обвинению в убийстве. Кроме того, у него нет лицензии на найденный у него револьвер.
— Ха-ха, — сказал я. — Ха-ха и еще раз ха-ха. Вот насмешили. Отличная шутка. Ха-ха-ха.
— До свидания, Гудвин. Через некоторое время я навещу вас.
Я знал его достаточно хорошо. Он не шутил. Его взгляд красноречиво свидетельствовал об этом.
— Я уже говорил вам, когда, как и почему у меня оказался этот револьвер. — Я ткнул пальцем в показания. — Прочитайте. Тут все написано, даже со знаками препинания.
— В твоей кобуре найден револьвер, на который ты не имеешь лицензии.
— Какая чушь! Просто вы уже многие годы пытаетесь навешать собак на Вольфа и теперь решили, что ваш час пробил. Черта с два, ничего у вас не выйдет! Могли бы придумать что-нибудь поумнее! Например, оскорбление при исполнении служебных обязанностей или сопротивление при аресте. С радостью поделюсь с вами парочкой идеек…
Сделав шаг вперед, я нагнулся, словно намереваясь нанести Крамеру хук слева. Потом сделал паузу и вернулся на свое место. Не могу сказать, чтобы их охватила паника, но я получил удовольствие при виде отскакивающего Крамера и вставшего на изготовку Стеббинса. Они сдрейфили.
— Ну вот, теперь вы оба можете заявить об этом под присягой, и это потянет года на два, — с удовлетворением заметил я. — Я могу в вас даже запустить пишущей машинкой, если вы, конечно, обещаете поймать ее.
— Хватит паясничать! — рявкнул Стеббинс.
— Все, что касается револьвера, — это откровенное вранье, — вмешался Крамер. — И если ты не хочешь, чтобы тебя отвезли в уединенное место для обдумывания, лучше говори сейчас. Зачем ты сюда явился и что здесь произошло?
— Я уже все сказал вам.
— Вранье!
— Нет, сэр.
— У тебя еще есть время изменить свои показания. Я не собираюсь ничего клеить ни Вольфу, ни тебе. Я хочу только знать, зачем ты сюда пришел и что здесь произошло.
— Послушайте, ради бога, — я закатил глаза, — Стеббинс, где мои конвоиры?
Крамер открыл дверь:
— Приведите мистера Ковена.
Гарри Ковен вошел в сопровождении полицейского. По его виду можно было заключить, что счастья все происшедшее ему не прибавило.
— Садитесь! — распорядился Крамер.
Я остался за столом, Стеббинс и полицейский сели у стены. Усадив Ковена слева от себя, Крамер встал напротив и приступил к делу.
— Итак, мистер Ковен, когда я спросил вас, готовы ли вы повторить свой рассказ в присутствии Гудвина, вы ответили утвердительно.
— Да, — хрипло подтвердил Ковен.
— Можете опустить подробности и отвечайте лишь на мои вопросы. О чем вы просили Неро Вольфа в субботу?
— Я сказал ему, что планирую выпуск новой серии, в которой Дэзл Дэн открывает сыскное бюро. — Ковен откашлялся. — Я сказал, что буду нуждаться в технической консультации, а в дальнейшем, если мы договоримся, между нами возможно сотрудничество.
На столе лежал блокнот, я взял карандаш и начал стенографировать. Крамер перегнулся через стол, вырвал у меня лист и, скомкав, бросил его на пол. Кровь ударила мне в голову, что было не совсем кстати, если учесть присутствие инспектора, сержанта и мелкой полицейской сошки.
— Не отвлекайся, — отрезал Крамер и снова обратился к Ковену:
— Вы что-нибудь говорили Вольфу о вашем револьвере, исчезнувшем из ящика стола?
— Конечно, нет. Тем более что он никуда не исчезал. Я упомянул о том, что у меня есть револьвер, который я храню в столе, и сказал, что не имею на него лицензии, заодно поинтересовавшись, насколько это опасно. Я назвал также марку — «Марли» 32-го калибра. Еще я спросил, трудно ли получить лицензию и…
— Короче. Отвечайте только на поставленные вопросы. О чем вы договорились с Вольфом?
— Он согласился прислать в понедельник Гудвина на встречу, которую я планировал провести со своими коллегами.
— Чему должна была быть посвящена эта встреча?
— Техническим аспектам запуска новой серии и, возможно, вопросам будущего сотрудничества.
— И Гудвин приехал?
— Да, около полудня. — Ковен продолжал хрипеть и откашливаться. Я смотрел на него в упор, но он предпочитал не встречаться со мной глазами. Ну конечно, он ведь отвечал на вопросы Крамера, и правила вежливости требовали от него смотреть на собеседника.
— Встреча была назначена на половину первого, но я переговорил с Гудвином и попросил его задержаться. Мне нужно было обдумать еще кое-какие детали. Как бы там ни было, это в моем характере, мне свойственно откладывать серьезные решения. Около четырех часов он…
— Разговаривали ли вы с Гудвином об исчезнувшем револьвере?
— Конечно, нет. Возможно, я и упомянул о нем в связи с отсутствием лицензии, не помню… хотя постоите, конечно я даже открыл ящик и показал ему револьвер. Вот, пожалуй, и всё. Потом мы обсудили…
— Кто-нибудь из вас вынимал револьвер из ящика?
— Нет. Ни я, ни он…
— А когда я достал свой револьвер из кобуры, вы… — вмешался я.
— Молчать! — рявкнул Крамер. — Молчать и слушать! Теперь мы подходим к самому интересному. — И он снова повернулся к Ковену: — Позже вы встречались с Гудвином?
Ковен кивнул:
— Да, он зашел ко мне около половины четвертого. Мы поговорили минут сорок, а потом…
— Открывал ли Гудвин ящик стола в вашем присутствии? Доставал ли он револьвер? Указывал ли на подмену?
— Конечно, нет.
— А что он делал?
— Ничего. Мы поговорили, и он спустился вниз, чтобы позвать всех на нашу встречу. Через некоторое время он вернулся один, подошел к столу, вынул револьвер и запихал его к себе пол пиджак. Потом он подошел к телефону и позвонил Неро Вольфу. Когда я услышал, что Адриан Гетц убит, я бросился вниз, но Гудвин схватил меня сзади и сбил с ног. Когда я пришел в себя, он все еще говорил с Вольфом, только я не мог разобрать о чем. А потом он позвонил в полицию и не дал мне…
— Спасибо, — оборвал его Крамер. — Вполне достаточно. Еще один вопрос: вам известно что-нибудь о причинах, которые могли заставить Гудвина пойти на убийство Гетца?
— Нет. Я же говорил…
— Тогда как вы объясняете тот факт, что Гетц был убит из револьвера Гудвина? Вы, конечно, не обязаны иметь какую-то версию, но я бы попросил вас повторить то, что вы говорили мне.