С этими словами доктор встал и вышел из комнаты.
Глава двадцать третья
На следующее утро, удобно устроившись на веранде гостиницы, доктор Сондерс читал, задрав вверх ноги. Он только что узнал в конторе пароходной компании, что, по их сведениям, корабль будет через день. Он сделает остановку в Бали, что даст доктору возможность осмотреть этот прелестный остров, а оттуда нетрудно будет добраться до Сурабаи. Доктор наслаждался отдыхом. За последние годы он забыл, как приятно просто ничего не делать.
— Сибарит, — пробормотал он про себя. — Черт подери, я бы мог сейчас сойти даже за джентльмена.
Вскоре на дороге показался Фред Блейк, кивнул доктору и поднялся на веранду.
— Вы не получали телеграммы? — спросил он.
— Вот уж чего не жду, — ответил доктор.
— Я только что был на почте. Меня спросили, как меня зовут — не Сондерс ли?
— Забавно. Никто понятия не имеет, где я нахожусь, да вряд ли в целом свете найдется человек, который так срочно захочет со мной связаться, что потратит деньги на телеграмму.
Но его ждал сюрприз. Не прошло и часа, как к гостинице подъехал на велосипеде мальчик, и через несколько минут управляющий зашел с ним на веранду и попросил доктора Сондерса расписаться в получении только что переданной телеграммы.
— Странно! — воскликнул доктор. — Старый Цзинь Цин — единственный человек, который может предполагать, что я здесь.
Но когда он распечатал телеграмму, удивление его еще возросло.
— Что за идиотство, — сказал доктор. — Она закодирована. Кто, ради всего святого, мог сыграть такую глупую шутку?! Нечего и ждать, чтобы я тут что–нибудь понял.
— Можно взглянуть? — спросил Фред Блейк. — Если это один из распространенных кодов, я это сразу увижу. Я уверен, здесь нетрудно раздобыть книги с ключами для расшифровки.
Доктор протянул ему бумажную ленту. Это был цифровой код. Слова или фразы заменялись группами цифр, конец каждой группы был обозначен нулем.
— В коммерческих кодах используются составные слова, — сказал Фред.
— Знаю.
— Я неплохо разбираюсь в кодах. Увлекался этим одно время. Вы не против, если я попробую ее расшифровать?
— Конечно, нет.
— Нет такого кода, секрет которого нельзя было бы найти. Весь вопрос во времени. Говорят, в британской разведке есть один парень, так он раскрывает любой код за двадцать четыре часа.
— Ну, так берись за дело.
— Пойду в комнату. Мне нужны бумага и перо.
Вдруг у доктора Сондерса мелькнула мысль.
— Дай–ка мне взглянуть еще разок.
Фред передал ему телеграмму, и доктор посмотрел место отправления; Мельбурн. Он не вернул ее Фреду.
— А не тебе ли она, случайно?
Какое–то мгновение Фред колебался. Затем на его лице показалась улыбка. Когда он хотел подольститься к вам, он становился обворожительным.
— Ну, по правде говоря, мне.
— Зачем же она прислана на мое имя?
— Я думал, раз я нахожусь на «Фентоне», они не захотят вручить ее, потребуют от меня удостоверения личности или еще что–нибудь. Если ее пошлют на ваше имя, это избавит меня от кучи хлопот.
— Нахальства тебе не занимать.
— Я знаю, что вы — стоящий человек!
— А эта небольшая реалистическая подробность насчет того, что тебя спросили на почте, не Сондерс ли ты?
— Чистая выдумка, старина, — небрежно ответил Фред.
Доктор Сондерс засмеялся.
— А что, если бы, ничего тут не разобрав, я порвал телеграмму?
— Я знал, что раньше, чем сегодня, она не придет. Они только вчера получили мой адрес.
— КТО ЭТО «ОНИ»?
— Люди, которые прислали мне телеграмму, — с улыбкой ответил Фред.
— Так что сегодня утром ты удостоил меня своим обществом не только ради удовольствия побыть в моей компании.
— Не только.
Доктор вернул ему телеграмму.
— Ну и наглец же ты! — сказал он. — Код, вероятно, у тебя в кармане.
— В уме
Фред пошел в комнату. Доктор Сондерс снова принялся за чтение. Но внимание его было рассеянно. Он не мог полностью выкинуть из головы их разговор. Все это было довольно занятно, и доктор снова задумался над тем, в какой таинственной истории оказался замешан Фред. Юноша был осторожен. Он ни разу не обмолвился и словом, на основании которого человек сообразительный мог бы сделать какие–то выводы. Не от чего было оттолкнуться. Он был поставлен в тупик. Доктор пожал плечами. В конце концов, его это не касается. Он постарался приглушить свое любопытство и, сделав перед самим собой вид, что на все это ему решительно наплевать, заставил себя углубиться в чтение. Но через несколько минут Фред снова вышел на веранду.