Выбрать главу

Рэмбо: Вивиан Грей (все, кроме Рэмбо, со­шлись во мнении, что она так себе),

Жиртрест: никого не нашел (облом).

Малёк: Русалка (феерически красива).

Гоблин: Таня (толстая подруга Эли — а теперь и бывшая подруга).

Роджер: не знаком с кошками женского пола, так как был кастрирован вскоре после рож­дения.

Бешеный Пес: никого не нашел (и не искал. Ему по­жизненно запрещено являться на любые танцы и школьные вечера)

Верн: Аннелин Крил (Гоблин открыл тотализатор сто миллионов к одному, что она придет).

Пятница, 16 августа

Щука, Эмбертон и Деврис поспорили, что один из них тро­их сможет поцеловать одну из наших подружек на завтраш­них танцах. Гоблин подошел к Щуке, протянул руку и ска­зал:

—   Сто баксов! Ставлю сто баксов, что никому из вас не удастся оприходовать наших подружек.

Верхняя губа Щуки скривилась в ухмылке, и он ответил:

—   Ну уж того горбатого кита, что ты с собой притащишь, я точно трогать не собираюсь.

Деврис заржал и толкнул Эмбертона в бок. Тот закаш­лялся от смеха и несколько раз треснул своей тростниковой палкой об мой шкафчик. Я посмотрел ему прямо в глаза, и в конце концов он не опустил взгляд.

Когда они ушли, Гоблин заявил, что сто баксов — наша общая ставка. И окинув нас мрачным взором, добавил:

—   Так что следите за своими курицами, иначе лишимся серьезных бабок.

Как будто у меня и без того забот мало.

Суббота, 17 августа

К обеду чуть не дошел до нервного срыва. К пяти часам разыгралась мигрень и стало тяжело дышать.

Группа первокурсников превратила нашу унылую старую столовую в унылую старую столовую с увешанными серпан­тином люстрами. Работники столовой поменяли скатерти, а преподобный Бишоп пожертвовал полусгоревшие церков­ные свечи для столиков и галереи.

Плохая новость: Щуку и Андерсона назначили диджея-ми. Гоблин этим очень обеспокоен. Мол, всем известно, что больше всего секса обламывается спасателям на пляже, вра­чам и диджеям.

19.00. Стоял на школьном дворе, глядя, как туман тянет свои лапы к крыше библиотеки. Галерея подсвечивалась мерцающими свечами в коричневых бумажных пакетах, а у главного входа собралась толпа напуганных до смерти маль­чишек, которые ждали своих подруг. А некоторые уже с гор­достью (или без) вели спутниц в актовый зал.

Я был слишком напуган, чтобы ждать со всеми у главно­го входа, поэтому притворился, что завороженно гляжу на пламя свечей в галерее. Примерно через минуту глядения решил все-таки не быть слабаком и подождать у входа. Но, видимо, мозг и тело у меня были в разладе, потому что ноги сами понесли меня в корпус.

— Эй, Малёк! Говорят, школа Святой Катерины только что приехала, — выпалил Гоблин, который бежал через двор.

Я проследовал за ним, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Все мальчишки нервничали, но при этом громко задирались, насмехались друг над другом и даже отвешива­ли дружеские тумаки. К входу в школу съезжались машины, из которых выходили смущенные девочки. Если новопри­бывшая оказывалась красоткой, шум стихал до шепота, все разом прекращали разговаривать и начинали пялиться. Ес­ли же невеста рожей не вышла, поднимался дикий хохот, и мои однокашники начинали хрюкать, как свиньи.

Я узнал машину Мардж. Она остановилась прямо перед группой ребят. Открылась дверь с пассажирской стороны, и черные каблучки застучали по мощеному тротуару. Дверь хлопнула, Мардж уехала — и кроме этих звуков, не было ничего. Я сделал шаг и протянул руку. Блеснули белые зуб­ки, взметнулись тонкие светлые волосы, и ее нежные губы коснулись моих. Я вел Русалку сквозь толпу. И все маль­чишки до единого не сводили с нее глаз. А разве могло быть по-другому?

Вскоре у меня появился шанс убедиться, что это не сон: с крыши ризницы раздался громкий крик. Все за­мерли и в изумлении вытаращились на происходящее на­верху, примерно в шести футах под окном нашей старой спальни.

На крыше выстроилась Никчемная Шестерка, наряжен­ная в плащи. Я видел, что из окна кто-то отдает им указа­ния, но не разглядел, кем был этот гениальный руководи­тель.

Внезапно члены Никчемной Шестерки повернулись к нам спиной и сбросили плащи. Они были голые, и на яго­дице у каждого было написано по букве. Двенадцать букв справа налево складывались в надпись:

БЕШАННЫП ЙЁС!

К несчастью для Пса, его злосчастная орфография, а также тот факт, что Глист с Джейаром Юингом встали не на те места, означали, что шутка вышла ему боком. Чэррил (бук­ва С и восклицательный знак) выделялся из общей массы тем, что у него на ягодицах надпись была сделана белой краской (у всех остальных — флюоресцентно-зеленой). Мы пришли к выводу, что круглая белая буква на заду у