Выбрать главу

— Келп принес мне план.

— Чтобы ты осуществил его. Разве ты не понимаешь? В книге есть план, но ты должен был его изменить, переделать, чтобы он соответствовал реальному миру, твоим друзьям и местам и всем остальному. Ты должен был стать «aw-tour».

Он поднял голову и посмотрел на нее:

— Я стать что?

— Я прочитала одну статью в журнале. Речь шла об теоретических основах кино.

— Теория о фильмах.

— Ее называют «теория aw-tour». По-французски, я говорю о писателе…

Он развел руками:

— Какое, черт возьми, я имею отношение к фильмам?

— Не кричи на меня, Джон, я пытаюсь объяснить тебе. Суть в том…

— Я не кричу, — произнес он и начал сердиться.

— Ладно, ты не кричал. Так вот, суть в том, что в фильмах писатель на самом деле не настоящий. Настоящий автором является директор, потому что он берет то, что сделал писатель и соединяет с актерами, местами, где будут проходить съемки фильма, и так далее.

— Писатель это вовсе не писатель, — повтори Дортмундер.

— Такова теория.

— Немного теории.

— Поэтому они называют его «aw-tour», — объяснила она, — в переводе с французского оно означает «автор».

— Не понимаю, о чем мы разговариваем, но мне становиться интересно. Почему французский язык?

— Без понятия. Наверное, более стильно, изящно. Как «chifferobe»(шифоньер).

— Как?

Она чувствовала, как они уходят от темы разговора.

— Не бери в голову, — ответила Мэй. — Суть в том, что ты мог бы стать aw-tour в похищении. Как кинорежиссер.

— Хорошо, я, мне кажется, что вся эта теория… — он замолчал и его глаза с подозрением посмотрели на нее. — Минуточку. Ты хочешь, чтобы я занялся этим делом!

Она колебалась. Она прижала салфетку к груди. Сейчас или никогда.

— Да, — ответила Мэй.

— Значит, тогда ты сможешь заняться малышом!

— Отчасти. А также потому, что все эти ночные кражи не для тебя Джон, поверь мне. Ты уходишь, рискуешь своей свободой для…

— Не напоминай мне.

— Но я хочу напомнить тебе. Если тебя снова поймают, ты превратишься в закоренелого преступника, рецидивиста, разве я не права?

— Если я буду держаться подальше от Келпа, этого не произойдет. И скоро удача вернется ко мне. Моя полоса неудач только из-за Келпа.

— Как, например, сегодня? Он виноват в закрытии магазина? Ты не виделся с ним две недели, после того как вышвырнул его отсюда.

— Нужно время, чтобы снять проклятье. Послушай, Мэй, я плохо справляюсь со своими обязанностями, но я…

— Ты знаешь, что я не это имею в виду. Эти мелкие «шалости» не для тебя. Тебе необходимо одно крупное дело раз в год, чтобы ты мог все хорошо продумать и после чувствовать себя комфортно с небольшим счетом в банке.

— Такой работы больше нет. Вкратце вот как все выглядит. Никто больше не пользуется наличными. Везде чеки и кредитные карты. Открываешь кассу, а там куча монет и квитанций с Мастер чарджа. Заработную плату выдают по чекам. А ты знаешь, что в Манхэттене есть один паренек, которые продает хот-доги на улице и принимает оплату кредиткой?

— Может быть, это говорит о том, что у Келпа не такая уж плохая задумка. Ты можешь воспользоваться планом из книги, приспособить его к окружающему миру, превратить его в реальность. У Энди Келпа не получилось, а ты сможешь, Джон. И это совершенно не значит, что ты воспользуешься чьим-то планом, ты переделаешь его, заставишь «работать». Ты станешь «aw-tour».

— А Келп станет моим актером, хм?

— Скажу тебе правду, Джон, я думаю, ты несправедлив к нему. Я знаю, что он слишком оптимистичен иногда, но я действительно верю, он не мог сглазить тебя.

— Ты видела результаты моей работы с ним. Разве тебе не кажется, что это проклятье?

— Тебя не поймали, — напомнила она. — Ты несколько раз рисковал своей жизнью, Джон, но, ни разу, когда связывался с Энди Келпом.

Дортмундер не знал что ответить, поэтому лишь хмуро смотрел. Мэй ждала. Она привела все свои аргументы и все, что она могла теперь это ждать, когда они «просочатся» в голову Джона.

Дортмундер какое-то время сердито смотрел на противоположную стену, затем поморщился и произнес:

— Я плохо помню содержание книги и не уверен, насколько здорово там все продумано.

— У меня есть книга, — сказала женщина. — Ты можешь еще раз прочитать ее.

— Мне не нравится ее название.

— Дело не в названии, а в рассказе. Прочитаешь ее еще раз?

Он посмотрел на нее. Мэй отметила, что он сдался.

— Обещать ничего не буду, — ответил он.

— Но ты собираешься прочитать ее?

— Но ничего не обещаю.

Вскочив на ноги, она воскликнула: