— Скажу тебе почему, — начал Джон.
Келп ощупывал рукой нос:
— Болит.
— Мне жаль. Последний раз, когда я связался с тобой, я носился по всему Лонг-Айленду с краденой кассой. И какая была мне с этого выгода? Только насморк.
— Мне кажется, из носа пойдет кровь, — сказал Келп, нежно дотрагиваясь кончиками пальцев до носа.
— Мне очень жаль. А помнишь предпоследний случай? Когда я еще раз послушал тебя? Тот чертов изумруд «Балабомо», помнишь?
— Обвинять меня в этом, — произнес Келп «в нос», — несправедливо.
— Если я несправедлив, то тебе нет смысла связываться со мной, — Джон развернулся и пошел дальше.
Келп семенил рядом, держась за нос, из которого доносились хлюпающие звуки. Они подошли к последней крыше и Дортмундер открыл дверь, ведущую на лестницу. Затем спустились на бетонную площадку, где стояло шесть запыленных машин. Дортмундер спустился на уровень ниже с еще более грязными авто. Келп не отставал. Очутившись на первом этаже, Джон прошел мимо более-менее чистых машин и направился к коричневому микроавтобусу Фольксваген с красными боковыми шторками. Келп спросил, по-прежнему «в нос»:
— Где ты его взял?
— Украл, — ответил Дортмундер. — И все прошло удачно потому, что рядом не было тебя. И я должен был уехать на машине нагруженной мехом.
— Я здесь не причем, — не согласился Келп. — Это ты перепутал этажи.
— Потому что ты приперся и сглазил меня, а я даже и не подозревал, что ты там и буравишь меня взглядом.
— Ты не прав, — сказал Келп и развел руками. — И ты знаешь это.
— У тебя кровь на рубашке.
— О, черт возьми, — и Энди снова зажал пальцами нос. — Послушай, что я тебе хочу сказать.
— Если я буду слушать тебя… — начал Дортмундер, но резко замолчал и покачал головой.
Иногда нужно довольствоваться тем, что есть. Он понимал это как никто другой.
— Хрен с тобой. Садись в машину.
Сквозь сжатую руку видно было, как просияло лицо Келпа:
— Дортмундер, ты не пожалеешь, — сказал он и поспешил к другой двери микроавтобуса.
— Уже жалею, — ответил Дортмундер.
Он залез в машину, завел двигатель, и поехал к выходу. Мужчина в форменной зеленой рубашке и брюках, сидевший на стуле, даже не посмотрел в их сторону.
— Разве это не охранник? — спросил Келп.
— Да.
— Как ты смог так просто заехать и выехать?
— Двадцать долларов, — ответил Дортмундер с мрачным выражением лица. — Я потерял из-за тебя.
— Все понятно, Дортмундер, у тебя плохое настроение.
— Это точно.
— Завтра ты поймешь, что зря обвинял меня во всем.
— Не во всем. Вторая мировая и потоп Джонстауна не на твоей совести, но во всём остальном ты виноват…
— Завтра ты изменишь свое мнение.
Дортмундер посмотрел на него недоверчивым взглядом и сказал:
— У тебя снова пошла кровь.
— Ах, — Келп запрокинул голову и стал смотреть в потолок Фольксвагена.
— Может, расскажешь мне о деле, я отвечу «нет», и покончим с этим.
— Ну не совсем так, — сжимая нос, сказал Келп крыше. — Мне нечего тебе сказать, я лучше покажу. Где же она? — и свободной рукой он полез в карман куртки, откуда вынул книгу в мягкой обложке. — А вот она.
Дортмундер проехал перекресток на зеленый свет, повернул, проехал квартал и остановился на красном и только тогда посмотрел на книгу, которой размахивал Келп:
— Что это?
— Книга.
— Я вижу. Что в ней?
— Прочитай. Держи, — он все еще пялился в потолок, держась за нос, и махал книгой в сторону Дортмундера.
Джон взял книгу, под названием «Похищение ребенка», написанную неким Ричардом Старком.
— Дерьмовое название.
— Просто прочитай.
— Зачем?
— Прочитай, а после поговорим.
Дортмундер на руке прикинул ее вес. Тонкая книжка:
— Не улавливаю смысл.
— Ничего не скажу, пока не прочитаешь. Хорошо? Не забывай, ты разбил мне нос, так что в любом случае ты мне должен.
Дортмундер хотел было сказать пару слов о мехах, но решил промолчать. Зажегся зеленый свет.
— Может быть, — сказал он, бросил книгу на заднее сиденье и тронулся.
2
СТЭН МАРЧ позвонил из телефона-автомата в закусочной.
— Подержанные авто Максимилиана, мисс Кэролайн, слушаю.
— Привет, Харриет. Макс на месте?
— Извините, с кем я разговариваю?
— Это Стэн.
— Ах, привет, Стэн. Одну минуту, пожалуйста, Макс объясняет условия гарантии недовольному клиенту.
— Хорошо, — ответил Стэн.
Телефонная будка стояла в закусочной, но здесь было окно, сквозь которое была видна асфальтированная парковка и магистраль Джерико Тернпайк. Дюжина автомобилей поблескивала в лучах октябрьского солнца.