Выбрать главу

— А где Джейн? — спохватился он, оглядываясь.

— Джейн внизу, в отделе дешевых товаров, — ответил Сэр, отложив нераскрытый конверт и пристально глядя на сына.

— Почему?

— Это для нее вроде второго ребенка, — хмыкнул Сэр.

Грег потер щеку. Смешно, ведь вся суматоха и началась-то с того, что он перевел Джейн в подвал. А теперь она сидит там, хотя могла бы все свое время проводить в начальственном кабинете!

— Ты чем-то недоволен? — осведомился Сэр, не дождавшись комментариев.

— Нет, что ты. Что бы вы ни устроили, тебе все это, видимо, только на пользу.

— У нас обоих давление пришло в норму, — похвастался Кларк. — Полагаю, ты не мог уклониться от этой поездки. Но в дальнейшем я советую тебе получше организовывать свое время. За последний месяц ты многое пропустил. По пятницам, например, я вместе с нею посещаю занятия по подготовке к родам. Из четырех занятий три уже прошли.

— Последнее уж я не пропущу, — пообещал Грег, стараясь говорить спокойно. Почему она так рано записалась на эти занятия? Ему назло?

Грег понимал, что старик, взволнованный мыслью о предстоящем появлении на свет внука, готов воспользоваться любой возможностью принять в этом участие. Теперь пора потеснить его, занять место главы семьи.

— Рад слышать, что дела в магазине пошли в гору, — сказал он, зная, что только эта тема может отвлечь Сэра. — Судя по письмам Джейн и по нашим телефонным разговорам, она теперь в гуще событий.

— О да, — подтвердил Сэр, — но мы только начали. Я хотел использовать подвал как своего рода полигон, чтобы опробовать там новые, нестандартные подходы и решения.

— Ты хочешь сказать, что вы расширили проходы, вынесли товары ближе к покупателю, улучшили освещение, увеличили число кассовых аппаратов…

— Да, и наняли молодых, образованных специалистов для закупки товаров, — спокойно закончил за него Кларк. — Я понимаю, ты слышишь здесь отголоски своих собственных советов.

— Папа, я, конечно, очень рад за тебя, — поспешно сказал Грег, не отрывая взгляда от своих коротко остриженных ногтей. — Просто меня немного обидело, что от меня ты не принимал те же самые идеи.

Кларк печально улыбнулся.

— Меня страшно задевало, что ты всегда был равнодушен к универмагу. А Джейни по-настоящему любит его. Она работает здесь не из голого чувства долга. — Он ударил по столу жилистым кулаком. — Она вкладывает в дело всю душу.

— Извини, что не могу предоставить тебе того же.

— Не надо злиться, малыш. Все так хорошо устроилось. Естественно, меня немного разочаровало, что ты не прижился в «Эмпориуме». Но в конце концов ты нашел отличное решение, которое всех устраивает.

— Иными словами, у меня хватило ума найти себе подходящую жену, — сухо ответил Грег.

Серые глаза Кларка блеснули.

— Ты сам это сказал. Только не думай, пожалуйста, что я не оценил твоих усилий. Я понимаю, какую жертву ты принес, когда столько времени замещал меня здесь после моего инфаркта, хотя и был не согласен с моей политикой. Джейн рассказала, какое терпение ты проявил по отношению к Ниблингу, когда тебе, вероятно, больше всего хотелось дать ему в челюсть!

— Если я правильно понял, в магазине я больше не нужен?

— Напротив! — немедленно возразил Сэр. — Во время переходного периода мне понадобится вся помощь, какую я смогу найти. И потом, я хотел свозить Мейбл в Брейнерд. Мы могли бы отправиться завтра, раз ты уже вернулся. Мы поездим по курортным местечкам, походим по ресторанам. Само собой, никакой романтики. С нами будет Граймс.

— Просто трое старых друзей на отдыхе, — понимающе отозвался Грег. — Звучит заманчиво.

— Я знаю, у вас до сих пор так и не было свадебного путешествия, — сочувственно вздохнул Сэр. — Но вы сможете куда-нибудь съездить после рождения ребенка, когда Джейн снова будет в форме.

— Вот и я так думаю. — Грег поднялся на ноги. — А пока что съезжу в подвал, навещу мою маленькую предпринимательницу.

— Конечно, — одобрил Кларк, снова принимаясь за письма. — На этой неделе она устраивает какую-то грандиозную распродажу. Не знаю подробностей. Я обещал не вмешиваться.

— Ты? Не вмешиваться? — добродушно усмехнулся Грег. — Да она настоящая волшебница!

— На этот раз, Джейн, ты зашла слишком далеко! — пожаловалась Одри, проталкиваясь мимо Джейн за кассу, чтобы пробить очередной чек. Теперь, когда живот у Джейн стал еще обширнее, чем у ее начальницы, за прилавком было тесновато. А распродажа прозрачных ночных рубашек из отдела дамского белья в наборе с баночкой шоколадного крема из отдела деликатесов привлекла массу покупательниц.