Выбрать главу

— Мне плохо… — опять простонала я, мне было всё равно, что я стояла вцепившись в него, так как боялась упасть без этой ворчливой поддержки.

— Мистер Кларк немедленно позовите доктора Мара, — приказал муж, взглянув, наконец, на моё лицо. — Что ты сделала с собой, Мариэлла? — прорычал он, подхватывая меня на руки.

Я лишь закрыла глаза, смотреть стало больно, и почувствовала, как меня куда-то несут. Как же хотелось абстрагироваться от всего, ничего не чувствовать. Я просто устала…

— Ты белее бумаги, — прошептал Джеймс, укладывая меня на что-то мягкое. — Не понимаю, ведь в доме твоих родителей было всё хорошо.

— А нечего было меня так резко забирать оттуда, — еле слышно сказала я, пытаясь открыть глаза. — Боже… как же ярко… больно смотреть… — пожаловалась я.

— Джей, что случилось? — услышала я другой мужской голос.

— Томмий, ей резко стало плохо, как только мы переместились в РоттерХаус, — озабоченно произнес муж. — Она жалуется, что ей больно смотреть на свет…

— Леди, сейчас я вам помогу, — уверенно заявил, видимо, доктор, которого я так и не могла увидеть. И тут же почувствовала тепло по всему телу, что это было, я не поняла, и в удивлении вновь попыталась открыть глаза.

— Уже лучше, — удивилась я, разгадывая склонившегося надо мной рыжеволосого мужчину. — Спасибо… Что вы сделали?

— Просканировал магией ваше тело, и немного восстановил ваш резерв, — ошеломил меня он. — Вы, как обычно, его потратили где-то. Нужно быть внимательнее и думать о своём здоровье и малыша.

— Как он? — тут же спросила я, забыв о непонятном резерве.

— С ребенком всё хорошо, он… Странно… — протянул доктор.

— Что там Томмий? — выпалил отец моего сына.

— Странно… Кажется, на этот раз ребенок из вас вытянул энергию… — опять почувствовала я тепло магии доктора.

— Что случилось с малышом? — заволновалась я.

— Тише… тише… Не стоит переживать, вам это вредно, — успокаивал меня он. — А скажи-ка друг мой, Джеймс Блэк, князь Роттербург, ты давно в таком дёрганном состоянии? — обратился доктор к мужу.

— А что ты хочешь? Моя жизнь перевернулась с ног на голову с того момента как боги повелели жениться на этой… — пренебрежительно заявил он, с ненавистью смотря на меня. — Она же полкоролевства обслужила…

— Что? — я была в ужасе от мысли, что моя предшественница была настолько распущена.

— Не преувеличивай, Джей. Я же до вашей свадьбы проверял количество любовников у леди Мариэллы. Их было с десяток всего, — успокоил меня доктор.

— Двадцать пять! — выплюнул князь, не согласившись с другом. — И именно на этой… падшей женщине я должен был жениться. Неслыханное оскорбление! Я князь Роттербург! — кричал муж, стоя надо мной.

И тут я заметила у него на лбу, около линии волос начали появляться синие чешуйки.

“Это что?” — я в ужасе смотрела на него.

— И эта… леди должна родить моего ребенка, наследника моего рода? Это просто невероятно! В моем сыне будут и её гены! — кричал князь, всё так же с ненавистью смотря на меня. — Но это ещё не всё! Эта стерва пять раз пыталась убить моего малыша! Пять раз! — выпалил муж, гневно показывая на меня рукой… Но что это?… Ещё больше синих чешуек, когти… Это нечеловеческая рука точно…

— Джей, успокойся, ты трансформируешься. Твоя драконья сущность пугает леди Мариэллу, — довольно строго произнес доктор, опять направляя на меня свою магию.

Глава 6

— Что это с ним? — испуганно прошептала я, глядя на мужа, который и не думал отходить от меня.

— Не волнуйтесь, леди, это всего лишь его драконья сущность, — ответил доктор. — Уверен, вы такое видели не раз.

“Да уж… Что тут можно было сказать? Как же видела не раз… Это было невероятно... Но мой муж ещё и дракон… Как-то страшно от одной этой мысли…” — подумала я, когда внезапно почувствовала тепло и успокоение. Совсем другое, не такое, как у доктора, это тепло было солнечным, ярким. Мне будто кто-то говорил: “Всё будет хорошо! Я с тобой”.

“Что это было?” — не поняла я, нежась в этом тепле, которое было Моё, родное, оно всегда было со мной.

— Что с моим сыном? Это сумасшедшая мать его совсем довела… Как ты посмела тянуть силы из нерожденного ребенка? — опять зарычал муж, даже не думая успокаиваться.

— Я сказал, что малыш тянул силы из матери, а не наоборот! — резко поправил его доктор. — Немедленно успокойся, Джеймс Блэк! Я не шутил, когда сказал, что ты пугаешь сына своим поведением к его матери! Это ты виноват, что ребенку стало хуже! Да настолько, что он потянул из матери её жизненную энергию!

— Что? Нет! Ты неверно понял, доктор Мар! — сказал, как отрезал князь. — Проверь ещё раз эту… — сопротивлялся сказанному он, вновь с пренебрежением показывая на меня.